Beispiele für die Verwendung von "remplit" im Französischen mit Übersetzung "заполнять"
Übersetzungen:
alle206
заполнять74
выполнять50
наполнять40
исполнять7
забивать4
удовлетворять4
занимать3
наливать2
переполнять1
накладывать1
нести1
набивать1
andere Übersetzungen18
En particulier, il pouvait inventer des choses comme une courbe qui remplit un plan.
В частности, они смогли изобрести кривую, которая заполняет всю плоскость до последней точки.
La mousse polyuréthane est un excellent isolant, qui remplit bien toutes les fissures mais a une énergie grise assez élevée.
Распыляемая пена - отличный теплоизолятор, заполняет все щели, но имеет высокий объём энергозатрат.
Il a entrainé 5 athlètes olympiques, vous savez, son bureau est remplit du sol au plafond de décorations sportives avec des certificats américains, de tout les athlètes qu'il a entrainé, c'était un personnage intimidant tout de même.
Он тренировал пять Олимпийцев, и, знаете, его офис заполнен с пола до потолка сертификатами Вся Америка,, знаете, всех этих спортсменов, которых он тренировал, и просто пугающая фигура.
Il faut la remplir avec quelque chose de fantastique.
Он должен быть заполнен чем-то необыкновенным.
S'il vous plaît, remplissez en utilisant des caractères d'imprimerie.
Пожалуйста, заполните печатными буквами.
Je voulais juste que vous remplissiez le plus de cercles possible.
Я просто хотел, чтобы вы заполнили как можно больше кругов.
le ciel est rempli de cette flotte d'hélicoptères qui le transportent.
небо заполнено эскадрильей вертолётов, несущей его к месту.
C'est une pièce remplie de jeunes hommes et mon mari, Bill.
Эта комната заполнена молодыми мужчинами, здесь мой муж Билл.
Le compteur est utilisé comme modèle pour remplir le carré du milieu.
Счётчик служит шаблоном для заполнения пространства посередине этой штуки.
Et il remplissait la pièce, et on a eu une conversation extraordinaire.
И он заполнил помещение, где шла съемка, и у нас получился необыкновенный разговор.
Mais peut-être Mission Blue peut remplir cet océan que nous ne voyons pas.
Но, возможно, миссия "Голубая планета" поможет заполнить пробелы в знаниях об океане.
Nous essayait de remplir l'espace du papa dans les vies de nos filles.
Мы ведь пытались заполнить место отца в жизни девочек.
Imaginez que ce tiers de la salle est rempli de gens qui représentent différentes fondations.
Представьте себе, что одна треть этого зала заполнена людьми, которые предстваляют разные фонды.
La proposition de Bush est pleine de trous et Fox doit trouver comment les remplir.
В предложении Буша много дыр, и Фокс должен найти способ их заполнить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung