Beispiele für die Verwendung von "rencontrés" im Französischen mit Übersetzung "встречаться"
Übersetzungen:
alle554
встречаться243
встречать234
сталкиваться57
пересекаться1
случайно находить1
andere Übersetzungen18
Êtes-vous sûres que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?
Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались?
Netra et moi nous sommes rencontrés quand elle avait 18 ans.
Нетра и я встретились, когда ей было 18,
Êtes-vous sûr que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?
Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались?
Êtes-vous sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?
Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались?
Êtes-vous sûrs que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?
Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались?
Mais les gens ont eu raison de nous et nous nous sommes rencontrés.
Но под влиянием людей мы встретились и стали сотрудничать,
Une question intéressante est donc, qu'est-il arrivé quand nous nous sommes rencontrés ?
Поэтому интересным вопросом является, что же случилось, когда они встретились?
"Si nous nous étions rencontrés il y a quelques années, nous nous serions entretués.
"Если бы мы встретились несколько лет назад, мы бы убили друг друга.
La semaine dernière, Tony Blair, Jacques Chirac, et Gerhard Schroeder se sont rencontrés à Berlin.
На прошлой неделе Тони Блэр, Жак Ширак и Герхард Шрёдер встретились в Берлине и пообещали оживить экономику Европы.
Je veux dire, quand nous nous sommes rencontrés je vous sortais du ventre de votre mère."
Потому что мы встретились, когда я принимал роды у вашей мамочки".
Donc, en Décembre, nous nous sommes rencontrés à Miami, dans une salle de conférence d'un hôtel.
В декабре мы встретились в Майами, где в гостиничном конференц-зале
Les relations sino-américaines sont tellement étroites que les deux présidents se sont rencontrés cinq fois au cours de l'année dernière.
Действительно, китайско-американские взаимоотношения были настолько тесными, что президенты этих стран встречались в прошлом году пять раз.
Il y a longtemps, quand nous nous sommes rencontrés, elle travaillait pour la BBC en Grande Bretagne, et je travaillais, à ce moment-là, en Amérique.
Много лет назад, когда мы только начали встречаться, она работала на Би-би-си в Великобритании, я в тот момент работал в Америке.
A l'été 1990, quand Bush et Thatcher se sont rencontrés à Aspen au Colorado, cette dernière lui aurait conseillé de ne pas adopter une politique trop hésitante.
Когда Буш и Тэтчер встретились в Аспене, Колорадо, летом 1990 года, Тэтчер, как утверждается, предостерегла его "не идти шатающейся походкою".
Tout a commencé lorsque deux scientifiques, Fred Grassle et Jesse Ausubel, se sont rencontrés à Woods Hole, Massachusetts où tous les deux étaient invités par un institut océanographique célèbre.
Всё началось с того, что двое учёных, Фред Грассл и Джесси Аусубел, встретились в Вудсхоле, штат Массачусетс, где оба были гостями в прославленном океанографическом институте.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung