Beispiele für die Verwendung von "rencontre" im Französischen mit Übersetzung "встреча"
Übersetzungen:
alle723
встречаться243
встречать234
встреча90
сталкиваться57
столкновение4
слияние1
пересекаться1
случайно находить1
andere Übersetzungen92
Pour lui, la rencontre ne portait que sur que la Grèce.
По-видимому, данная встреча для него касалась только Греции.
McNamara a appris cela lors d'une rencontre avec Fidel Castro.
МакНамара получил эту информацию при встрече с Фиделем Кастро.
NEW YORK - La prochaine rencontre du G20 constitue un moment décisif.
НЬЮ-ЙОРК - Предстоящая встреча "Большой двадцатки" носит судьбоносный характер.
Cela m'a vraiment fait réfléchir à l'expérience de la première rencontre.
Это заставило меня задуматься о такой первой встрече.
Le résultat de notre rencontre a été un avion-fusée robotique appelé ARES.
Результатом нашей встречи стал роботизированый ракето-носитель, который мы назвали Арес.
Je ne peux pas croire que tu es là et que je te rencontre ici à TED.
И я не могу поверить, что ты здесь, и у нас встреча здесь, на TED.
Alors je crois que cette rencontre a été planifiée, et le thème était "Depuis Était à Encore".
Как я понимаю, эта встреча была запланирована, и ее девиз - "От Было к Все еще есть".
Il faudrait que le même esprit de décision les anime lors de leur rencontre à L'Aquila.
Необходимо, чтобы такое же настроение присутствовало на встрече в Аквиле.
Abdallah a recherché cette rencontre car il estime que le monde, depuis 2001, a divisé la fraternité des conservateurs.
Абдулла искал этой встречи, потому что считает, что после 2001 года лагерь консерваторов разделился.
Je ne sais pas pourquoi, mais dès la première rencontre, je n'ai pas ressenti qu'il était un étranger.
Не знаю почему, но с первой же нашей встречи я не воспринимал его как иностранца.
Toute tragi-comédie humaine peut être aperçue, à l'occasion, dans cette rencontre, dans la chronique du Cirque de l'Histoire.
В этой встрече, в истории Цирка в роли Истории иногда можно увидеть всю человеческую трагикомедию.
Un des objectifs de la rencontre de samedi reste l'amélioration des relations en vue des étapes à venir en Irak.
Одной из целей субботней встречи будет "наведение мостов" в отношении следующих шагов по Ираку.
La première année après la rencontre de Gleneagles, les chiffres de l'aide humanitaire ont été gonflés par une comptabilité trompeuse.
В первый год после встречи в Глениглсе суммы помощи раздувались за счет хитроумной бухгалтерии по операциям аннулирования долгов.
Deux semaine après la rencontre des dirigeants du G8 en Allemagne, l'impression qu'ils ont opéré un miracle politique à Heiligendamm persiste.
Через две недели после встречи лидеров "большой восьмерки" в Германии остается впечатление, что они сотворили в Хайлигендамме политическое чудо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung