Beispiele für die Verwendung von "requins" im Französischen
On trouve à peu près 2 ou 3 requins morts par an échoués en Irlande, avec un peu de chance.
В Ирландии их может быть 2-3 в год, если повезёт.
Et tout ce que j'arrivais à faire était de briser mes flèches, parce que la peau des requins est beaucoup trop solide.
Но я только ломал стрелы, потому что акулья кожа очень толстая.
Les plus riches requins de la finances au siècle dernier, les empereurs de cette planète, n'auraient jamais pu rêver d'autant de luxe.
Богатейшие бароны-разбойники последнего столетия, монархи этой планеты даже не мечтали о такой роскоши.
En fait, ils n'ont aucun statut légal en Irlande, malgré notre intérêt pour l'espèce, et malgré le contexte historique dans lequel les requins pèlerins s'inscrivent.
Фактически у них нет какого-либо законного статуса, несмотря на значимость этого вида, а также присущего им исторического контекста.
A la fin des années 1800, les Etats-Unis ont traversé une période de capitalisme triomphant, avec la création de nouvelles grandes industries par les requins de la finance d'alors, avec des inégalités et une corruption massives.
В конце 1800-х годов в Америке был свой "Позолоченный век", сопровождавшийся созданием новых крупных отраслей промышленности с последующей эпохой "баронов-разбойников", которому сопутствовали массовое неравенство и коррупция.
Au lieu de pratiquer le libre échange d'idées défendu par Holmes, Krugman s'est révélé être l'équivalent intellectuel des requins de la finance, abusant de son pouvoir au point de chasser les personnes intègres de la sphère publique - et en particulier les jeunes universitaires qui craignent de manière compréhensible une attaque en règle de "l'invincible Krugtron ".
Вместо того чтобы участвовать в свободной торговле идеями по Холмсу, Кругман является интеллектуальным эквивалентом барона-разбойника, злоупотребляя своей властью для вывода добропорядочных людей из публичной сферы, в частности молодых ученых, которые по понятным причинам боятся "разборок" со стороны "Неукротимого Кругтрона".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung