Beispiele für die Verwendung von "respect" im Französischen mit Übersetzung "уважение"

<>
Son action mérite le respect. Его поступок заслуживает уважения.
Elle mérite respect et reconnaissance. Она заслуживает уважения и признания.
Ce politicien mérite le respect. Этот политик заслуживает уважения.
Le respect est pour les mauviettes ! Уважение на стороне обывателей!
Ces amis méritent respect et attention. Эти друзья заслуживают уважения и внимания.
On n'achète pas le respect. Уважение не купишь.
regagner la confiance et le respect mondiaux. восстановление всемирного доверия и уважения.
Mais ce n"était pas du respect. Но на самом деле это не было уважением.
Ancelotti inspire le respect chez tous les techniciens. Анчелотти внушает уважение всему техническому персоналу.
La quatrième fondation est le respect de l'autorité. Четвёртый принцип - "власть-уважение".
Plus de pitié que de respect pour les troupes Войска чувствуют больше жалость, чем уважение
Nous voyons cela se jouer avec empathie et respect. Игра наполняется хорошим отношением и уважением.
Ça crée un lien, ça crée une obligation de respect. Создаётся связь, связь, основанная на уважении.
"les aînés jouissent d'un grand respect dans notre culture". "Старики в нашей культуре пользуются глубоким уважением".
du respect à l'égard de la sensibilité des autres. уважение к чувствам других людей.
Ils venaient et vénéraient ce bassin avec respect et gratitude. Люди придут поклониться этому пруду высказать своё уважение, свою благодарность.
Nous devons obtenir le nouveau paradigme de précaution et de respect. в основе которой будет предусмотрительность и уважение.
Nous sommes ici pour être fiers et insister sur le respect. Мы здесь для того, чтобы вызывать гордость и настаивать на уважении к нам.
Et surtout, pour moi, la nourriture est une question de respect. Но для меня пища - это прежде всего уважение.
le respect des intérêts vitaux de l'ensemble des parties concernées. уважение к жизненно важным интересам всех сторон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.