Beispiele für die Verwendung von "retrouvé" im Französischen
Übersetzungen:
alle145
обнаруживать18
встречаться12
обретать8
находить друг друга3
andere Übersetzungen104
- Et tout ça s'est retrouvé dans ta Clinique artistique.
- И все это объединилось в твоей Арт-клинике.
Il a retrouvé toute sa dignité grâce à ce travail.
К нему вернулось чувство собственного достоинства благодаря этой работе.
Alors, voilà, je me suis retrouvé à Louisville, dans le Kentucky.
Я остановился в Луисвилле, штат Кентукки.
Mais finalement, j'ai retrouvé l'apparence d'un être humain.
Со временем я снова стала походить на человека.
Bon, comment est-ce que je me suis retrouvé impliqué là-dedans?
Как я оказался вовлечён в этот вопрос?
Au lieu de cela, l'Irak s'est retrouvé dévasté par les pillages.
Вместо этого, мародеры опустошили весь Ирак.
Dévastée par la guerre, elle n'a plus retrouvé ce niveau jusqu'en 1964.
Разоренная войной, она не смогла восстановить своего довоенного уровня до 1964 года.
En 2040, l'Asie aura probablement à peu près retrouvé sa place d'antan.
К 2040 году Азия должна будет приблизиться к своей исторической части в этом процессе.
L'Irak s'est rapidement retrouvé face à une nouvelle ligne de partage social.
Достаточно скоро Ирак столкнулся с новым социальным разделением.
Et oui - Je ne sais pas comment je me suis retrouvé dans cette position.
Я не знаю, почему это происходит.
Voilà comment je me suis retrouvé en isolement, car j'avais exprimé ma pensée.
Так я оказался в одиночной камере, потому что не скрывал своего отношения к тому, что произошло.
D'abord, il faut que j'explique pourquoi et comment je me suis retrouvé là.
Но прежде всего мне, наверное, нужно объяснить, как и почему я принял это решение.
Obama s'est retrouvé dans une véritable tempête des pires aspects de la démocratie américaine :
Обаму захватил ураган худших аспектов американской демократии:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung