Beispiele für die Verwendung von "revenir" im Französischen

<>
Dois-je revenir vous consulter Нужно ли мне прийти на приём еще раз
Nous ne pouvons revenir en arrière. Мы не можем отступить.
Je voudrais revenir ici, en 1960. Я бы хотел вернуть вас сюда, в 1960 год.
Laissez-moi revenir un peu en arrière. С вашего позволения я приготовлю экспонат.
Maintenant je vais revenir à la mappemonde. Об этом все, теперь я опять перехожу к земному шару.
Nous travaillons à revenir à ces 10%. Мы отыграли минус и сейчас находимся на уровне 10 процентов.
et puis revenir aux innovations dans ces limites. и затем соответствующим образом использовать инновации в этих рамках.
Parce que des réalités difficiles vont revenir rapidement. Потому скоро все столкнутся с рядом малоприятных фактов.
Alors laissez-moi revenir un petit peu en arrière. Что ж, позвольте мне ненадолго заглянуть в прошлое.
Pour revenir à l'exemple de l'extrême droite : То же самое в случае с ультраправыми:
Mais il sentit son ancienne passion pour elle revenir. Но он почувствовал как старая страсть к ней возвращяется.
Il est temps de faire revenir le Mahatma Gandhi Пришло время вернуть Махатму Ганди
Je voulais revenir là où se trouvait la romance. я хотел попасть туда, назад, где была романтика.
Maintenant cligne à gauche pour revenir en arrière gauche. Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево.
Je peux aller et revenir, et je peux sauter. я могу пройти назад и вперед, могу на ней попрыгать.
Je vais revenir encore et encore, de semaine en semaine." Я буду приходить сюда каждую неделю."
Vous pouvez revenir n'importe quand et manger une cacahuète. в любое время прилетай и бери себе орешек.
Non seulement elle disparaissait, mais elle pouvait ne pas revenir. Депрессия не только проходила, иногда она исчезала навсегда.
Vous devez donc revenir quelques phases en arrière et recommencer. И вам приходится забывать об уже пройденных фазах и начинать сначала.
On peut revenir sur ses écrits, c'est vraiment extraordinaire. Вы можете ознакомиться с его работами, они невероятны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.