Beispiele für die Verwendung von "riche" im Französischen
un monde riche et aux émissions de carbone modérées.
мир с высоким уровнем доходов и низко-углеродной энергетикой.
Quand vous mangez un gros repas riche ,comment vous sentez-vous?
После насыщенного жирами обеда, что вы чувствуете?
NEW YORK - Le système financier du monde riche risque l'effondrement.
НЬЮ-ЙОРК - Финансовая система развитого мира катится к обвалу.
De façon plus importante, c'est une source riche en vitamine B12.
И что важно, в ней много витамина B12
Dans le monde riche, tout va bien par rapport à l'électricité.
Таким образом, в мире достатка ситуация с электричеством замечательна.
Ça veut dire que nous bénéficions tous lorsqu'un pays devient riche.
Это значит, что все мы выигрываем, когда другая страна богатеет.
Mais ils ont aussi vu que les personnes devenaient riche sans rien faire.
Но также они становились свидетелями того, как люди богатели из ничего.
toutes veulent saisir les nouvelles opportunités et chaque investisseur veut rapidement devenir riche.
все хотят воспользоваться новыми возможностями, и каждый инвестор хочет быстро разбогатеть.
Nous ne pensions pas vraiment que ça allait être si riche en sulfures hydrogénés.
Мы даже не подозревали, что она настолько сильно будет насыщена сульфидами и сероводородом.
Mais l'information la plus riche résidait dans les protéines traduites de cet ADN.
Однако наиболее интересная информация состояла в трансформации ДНК, то есть в их белковых соединениях.
Nous, en tant que pays, devrions avoir honte de ça - le pays le plus riche.
Нам, как стране, должно быть стыдно за это - богатейшей стране.
C'est très important dans les pays pauvres, mais pas dans le monde riche et développé.
Они крайне важны в бедных странах, но не в развитом мире.
Dans notre riche société occidentale, tout le monde emprunte pour consommer autant que faire se peut.
В зажиточном Западе каждый берет в долг, чтобы как можно больше потреблять.
Sa mère fut emprisonnée pour le prix de - pour avoir commis le crime d'être riche.
Мать попала в заключение в наказание за свое богатство.
Il y a cent ans, ce pays était indiscutablement la seconde nation la plus riche au monde.
Сто лет назад Аргентина была, возможно, второй по богатству экономикой в мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung