Beispiele für die Verwendung von "rond" im Französischen
Quelque chose ne tourne pas rond dans le monde de la finance.
В финансовом мире что-то не в порядке.
DBpedia est représenté au milieu de cette slide par le rond bleu.
На этом слайде dbpedia представлена синим шариком в центре.
Dans le monde d'aujourd'hui, beaucoup de choses ne tournent pas rond.
В сегодняшнем мире есть ещё много такого, что не работает нормально.
Alors le mouvement brownien, qui a justement une indice de rugosité de deux, tourne en rond.
Броуновское движение имеет изломанность равную двум.
Depuis des années, il est de plus en plus évident que sa politique énergétique ne tourne pas rond.
С годами становится все яснее, что очень многое в его энергетической политике неуместно.
En 2007 il est apparu que pour la première fois quelque chose ne tournait pas rond à l'UBS.
Только в 2007 году стало ясно, что в UBS что-то идет совсем не так.
Il nous fallait quelque chose pour maintenir le filet en hauteur au milieu de la circulation de ce rond point.
Нужно было что-то, поддерживающее сеть в воздухе, прямо над кольцевой развязкой.
D'une manière inarticulée et floue, je me suis rendu compte que quelque chose ne tournait pas rond avec mon travail, avec moi.
Каким-то непонятным, неясным образом, я стал понимать, что происходит что-то не то со мной и моей работой.
Pour les adeptes du ballon rond, la FIFA (organe régulateur du football international) aurait dû recevoir le Prix Nobel de la Paix depuis longtemps.
По мнению любителей футбола, ФИФА (правящий орган международного футбола) давно должна была получить Нобелевскую премию мира.
un seul marchand de titre flambe 1,7 milliards d'euros, avant que la banque ne s'aperçoive que quelque chose ne tournait pas rond.
Один-единственный трейдер спустил 1,7 миллиарда евро, прежде чем в банке заметили, что что-то не в порядке.
attirer l'attention sur la plaque de déchets du Pacifique nord, cette zone du Pacifique qui fait deux fois le Texas, avec quelque chose comme 3.5 millions de tonnes de déchets tournant en rond dans le gyre du Pacifique Nord.
Его вес оценивается в 3.5 миллиона тонн, и он плавает в центре северного тихоокеанского круговорота.
Howard est à peu près grand comme ça et il est rond, il a la soixantaine, d'énormes lunettes, des cheveux gris, une espèce d'exubérance et de vitalité magnifiques, un perroquet et il adore l'opéra, enfin, c'est un grand amateur d'histoire médiévale.
Говард примерно такого роста, полный, ему седьмой десяток, носит огромные очки, у него редеющие седые волосы, он удивительно энергичен, у него есть попугай, он любит оперу и живо интересуется средневековой историей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung