Beispiele für die Verwendung von "rondelle en caoutchouc" im Französischen
C'était une salle de gym avant, alors il y avait des sols en caoutchouc dessous, des plafonds en tuile acoustique, des lumières fluorescentes.
Помещение раньше использовалось как тренажерный зал, поэтому полы были резиновые, на потолке - звукоизолирующая плитка и люминесцентное освещение.
Les chercheurs tirent parti de ce fait en câblant deux tétines en caoutchouc de telle sorte que si le bébé tète l'une d'elle, il entend un enregistrement de la voix de sa mère dans un casque, et que s'il tète l'autre tétine, il entend l'enregistrement d'une voix de femme inconnue.
Исследователи использовали этот факт, сделав два резиновых соска таким образом, что когда ребёнок сосёт один, он слышит запись голоса матери, через наушники, а если он сосёт второй сосок, то слышит запись незнакомой женщины.
Oui, ce sont des servomécanismes avec des caméras qui pincent ces tubes en caoutchouc.
Да, они управляются на расстоянии камерами, которые прикрепляются на резиновые шланги.
Dans les années 60, cela consistait à coller des miroirs sur une membrane en caoutchouc d'un haut parleur pour créer un jeu de lumières.
и в 60-е годы такая работа заключалась в наиклеивании кусочков зеркал на резиновую оболочку динамика для создания световых эффектов.
La police veut interdire le port des armes à balles en caoutchouc dans les lieux publics et relever l'âge légal d'obtention du permis de port d'arme en le faisant passer de 18 à 21 ans.
Полицейские хотят запретить ношение травматики в общественных местах и повысить возраст, с которого можно получить лицензию на оружие - с 18 лет до 21 года.
Les investisseurs seraient alors en mesure d'acheter les obligations en café du Guatemala, en cacao de la Côte d'Ivoire, en caoutchouc du Libéria, en coton du Mali et en or du Ghana.
Инвесторы смогут покупать кофейные акции Гватемалы, какаовые облигации Кот-д'Ивуара, каучуковые облигации Либерии, хлопковые облигации Мали и золотые облигации Ганы.
Il y a une grande roue faite en plaçant du caoutchouc entre deux vieux CD.
Большой подъемный блок, сделанный из резины и двух старых CD дисков.
On le mettra dans quelque chose que nous utilisons dans scanners et les IRMs de leur bon bras que ce soit le droit ou le gauche, pour fabriquer un caoutchouc de silicone, puis le recouvrir, et le peindre en 3D, une image qui soit un miroir exact de leur autre membre.
Мы ее вложим во что-то, которое используем в пошаговой компьютерной томографии и ядерно-магнитном резонансе их доброй руки, чтобы сделать силиконовую оболочку, покрыть ее и сделать ей трехмерную окраску, точную зеркальную копию их другой оконечности.
C'est de mettre des bottes de caoutchouc et de les traverser, d'y tracer notre chemin.
Цель в том, чтобы надеть галоши, пройти через это болото и найти выход из него.
Et une des choses que j'ai trouvées, c'est ce morceau de caoutchouc noir.
Так вот, я купил черную резину.
Nous éliminons ce qui n'est pas du plastique, comme les métaux résiduels, les moquettes, la mousse, le caoutchouc, le bois, le verre, le papier, tout ce que vous voulez.
Мы выбираем предметы, которые не являются пластиком такие как металлы, которые они пропустили, ковролин, пена, резина, дерево, стекло, бумага, вы упоминаете их.
Et j'ai mis du caoutchouc autour du bout de la pince pour qu'elle n'écrase pas le verre.
И я прикрепил резину к кончикам щипцов, чтобы они не давили на стекло.
Ces bulles sont faites de coton naturel et de caoutchouc d'hévéa.
Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука.
"Café de remplacement, faux aluminium, imitation de caoutchouc, bandages en papier, boutons en bois."
"Заменителькофе, поддельный алюминий, ненастоящая резина, бумажные повязки, деревянные пуговицы".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung