Beispiele für die Verwendung von "rue" im Französischen
Quand les premiers soldats soviétiques sont arrivés dans notre petite rue, dans les faubourgs de l'ouest de Berlin, nous avons su que le grand massacre touchait à sa fin.
Когда первые советские солдаты появились на нашей маленькой улочке, на западной окраине Берлина, мы знали, что великая бойня подходит к концу.
Prenez à droite et traversez la rue, vous serez rendu sur place.
Повернув направо и перейдя дорогу, вы окажетесь на месте.
Ils n'ont pas de numéros de rue, mais des numéros de téléphone.
У них нет номеров домов, но есть мобильные телефоны.
Le nombre d'enfants à la rue et le nombre de SDF vont croissant.
Детские беспризорность и бездомность растут.
En fait juste - J'allais dire, juste au coin de la rue à Chicago.
На самом деле это как, я хочу сказать, что это как пригород Чикаго.
Excusez-moi, comment puis-je me rendre à la rue Downing à partir d'ici?
Простите, как мне отсюда добраться до Даунинг-стрит?
Un occupant d'un fauteuil roulant fut grièvement blessé en traversant une rue à Schwedt.
Мужчина-инвалид на коляске серьезно пострадал, когда пересекал дорогу в Шведте.
Si l'on compare à l'univers, c'est juste au coin de la rue.
По сравнению со Вселенной обманчиво близко.
J'ai donc ramené le lapin, la libellule, pour qu'ils restent dans cette rue.
Поэтому я изобразила бегущего мальчишку и стрекозу, и оставила их там.
L'enfant courut soudainement dans la rue devant la voiture d'une femme de 53 ans.
Мальчик выбежал на дорогу перед машиной, которой управляла 53-летняя женщина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung