Beispiele für die Verwendung von "ruiné" im Französischen
Übersetzungen:
alle28
разрушать14
разрушаться3
разорять3
разваливать1
портить1
расшатывать1
andere Übersetzungen5
La politique a ruiné les efforts visant à convenir d'une définition commune du terrorisme aux Nations Unies.
Попытки достичь согласия в ООН в отношении того, что же такое терроризм, увязли в политике.
Trop peu d'Européens et d'Américains mesurent véritablement combien le gouvernement Erdogan a ruiné l'état de droit et les libertés élémentaires - au nom d'une "démocratie turque plus forte ".
Мало кто в Европе и Америке понимает, до какой степени правительство Эрдогана подорвало власть закона и основные свободы - всё во имя "углубления турецкой демократии".
S'ils se servent des bonnes nouvelles pour commencer à retirer un nombre important de soldats étrangers qui veillent à la stabilité de l'Irak à un moment si fragile et crucial, ils auront ruiné le projet auquel ils ont tous deux consacré tellement d'énergie politique.
Если они будут использовать хорошие новости для того, чтобы начать вывод существенного количества иностранных войск, поддерживающих стабильность в Ираке, в критический и уязвимый момент, они подорвут проект, в который оба вложили такой большой политический капитал.
Il n'a pas non plus pointé le réchauffement climatique du doigt, bien que plusieurs experts estiment qu'il pourrait être à l'origine de la sécheresse et des inondations qui ont respectivement ruiné les récoltes de blé en Australie et la production d'huile végétale en Indonésie et en Malaisie.
При этом в его доводах особо не фигурирует и изменение климата, хотя многие эксперты предполагают, что оно может быть причиной засухи и наводнений, которые уничтожили урожаи пшеницы в Австралии и производство растительного масла в Индонезии и Малайзии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung