Beispiele für die Verwendung von "ruisseau de larmes" im Französischen

<>
Pour la première, cela avait pris huit ans de sang, de sueur et de larmes pour atteindre 350 employés - quelque chose dont j'étais très fier dans le milieu. На первую ушло восемь лет крови, пота и слез, пока достигла 350 служителей - чем я очень гордился как бизнес-постижение.
La mosquée où l'étranger respectueux est douché de bénédictions et de larmes, et accueilli comme un cadeau. Мечети, в которых почетных иностранцев осыпали благословениями со слезами на глазах и принимали как подарок.
Epuisée de l'énormité de tout cela et du sentiment d'avoir perdu tout contrôle, j'ai versé un torrent de larmes et j'ai demandé à mon mari, Jayant. Охваченная чудовищностью происходящего, почувствовав полную потерю самоконтроля, я пролила много слез и задала вопрос своему дорогому мужу, Джайанту.
Un jour ma femme est rentrée du travail et a rassemblé son courage, avec beaucoup de larmes pour avoir une conversation très franche. Однажды моя жена вернулась с работы домой собралась с духом, и сквозь слезы, вызвала на очень откровенный разговор.
Son visage était noyé de larmes. Её лицо было залито слезами.
Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes. Она выплакала все слёзы.
Elle pleura jusqu'à ne plus avoir de larmes. Она выплакала все слёзы.
Ses yeux se remplirent de larmes. Её глаза наполнились слезами.
Ses yeux s'emplissent de larmes. Ее глаза наполнились слезами.
Assez de larmes. Хватит плакать.
Elle a rendu la vallée de larmes supportable en offrant une aide financière et autre, et en évoquant la promesse de l'adhésion et de la prospérité économique dans un avenir proche. Он облегчил им путь через "долину слез", предлагая финансовую и другую помощь, а также обещая прием в свои ряды и экономическое процветание в ближайшем будущем.
Au contraire, il faisait traverser une vallée de larmes. Напротив, он пролегал через "долину слез".
Pas de larmes pour Doha Не волнуйтесь по поводу ситуации в Дохе
Elle était dans le jardin de sa grand-mère, et elle a vu quelque chose qui l'a faite fondre en larmes. Она была во дворе дома её бабушки и увидела что-то, что заставило её разрыдаться.
Cet homme mesure l'eau que cela laisse dans le ruisseau. Это человек измеряет воду, которая осталась в реке.
À la troisième phrase, elle était en larmes. К третьему предложению она была в слезах.
Prenons le carré entre la 85ème rue et la 86ème rue, et entre Lex et la 3ème avenue, peut-être y avait-il un ruisseau à cet endroit. Если бы мы шли между 85-ой и 86-ой улицами, Лексингтон-авеню и 3-ей авеню, возможно, в этом квартале протекал ручей.
Et elle a parlé à la grand-mère pendant un moment, et puis elle a commencé à avoir les larmes aux yeux. Она перекинулась с бабушкой парой фраз, и на ее глаза навернулись слезы.
Nous avons donc lu dans les guides régionaux, les guides classiques que vous avez peut-être chez vous, que les castors ont besoin "d'un ruisseau serpentant lentement avec des trembles, des aulnes et des saules, près de l'eau." Мы читаем в путеводителях, обычных путеводителях, которые вы можете найти на своих полках, о том, что нужно бобрам - "медленная извилистая речка, где растет тополь, ольха и ива, склоняющихся к воде".
Et il m'a regardé, il a sourit, et ensuite j'ai vu des larmes dans ses yeux. Он смотрел на меня и я улыбнулась, а потом увидела, что в его глазах стоят слезы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.