Beispiele für die Verwendung von "sécurité nationale" im Französischen

<>
La sécurité nationale est reléguée au Nième plan. Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения.
Ils ne confondent pas étroitement sécurité nationale et dépenses militaires. Более того, европейцы не приравнивают национальную безопасность только к военным расходам.
le développement social, la sécurité nationale, le combat contre les maladies. социальное развитие, национальная безопасность, борьба с болезнями.
D'autres s'inquiètent de l'avenir de la sécurité nationale : Некоторых волнует национальная безопасность:
Les préoccupations de sécurité nationale ne sont pas dénuées de bon sens. Интересы национальной безопасности - не пустые слова.
Le récent rapport sur la stratégie de sécurité nationale en énumère trois : Недавно озвученная Стратегия национальной безопасности выделяет три таких проблемы, в частности:
Cela provoquerait une augmentation de la croissance économique et renforcerait la sécurité nationale. Это ускорит экономический рост, а также усилит национальную безопасность.
Son conseiller à la sécurité nationale, McGeorge Bundy, continua d'alimenter ses craintes. Советник по национальной безопасности Макджордж Банди подпитывал страхи Джонсона.
Le raisonnement derrière la stratégie de sécurité nationale qui se dessine est simple. Расчеты, стоящие позади стратегии национальной безопасности Китая довольно просты.
Une part de secret est bien sûr nécessaire dans les affaires de sécurité nationale. Конечно, в делах национальной безопасности необходима секретность.
Certains leaders politiques font maintenant de la tuberculose une question essentielle de sécurité nationale. Некоторые политическии лидеры сейчас начали относиться к туберкулезу как к ключевому вопросу национальной безопасности.
L'inaptitude de Hatoyama à traiter les questions essentielles de sécurité nationale a été déterminante. Неумелая политика Хатоямы в отношении ключевых вопросов национальной безопасности сыграла ключевую роль в его отставке.
Ceux qui souhaitaient limiter le recours à des jurys craignaient prétendument pour la sécurité nationale. Те, кто хотел ограничить использование присяжных, возможно, боялись риска в обеспечении их безопасности в некоторых случаях.
Le cyber-domaine transnational pose de nouvelles questions sur la signification de la sécurité nationale. Транснациональная кибер-сфера ставит новые вопросы о смысле национальной безопасности.
A la fois notre compétitivité au plan national et notre sécurité nationale sont en danger. Конкурентоспособность страны и безопасность - обе под угрозой.
Ce qui contribuerait énormément à éliminer les conflits pétroliers et améliorerait la sécurité nationale et mondiale. Это станет огромным вкладом в устранение конфликтов, связанных с нефтью, и в укрепление национальной и международной безопасности.
La doctrine de la politique étrangère américaine considère que la sécurité nationale américaine repose sur trois piliers : Американская доктрина внешней политики утверждает, что американская национальная безопасность опирается на три принципа:
La population juge plutôt positif le bilan de sécurité nationale d'Obama, qui a éliminé Ben Laden. Население считает положительным баланс национальной безопасности при Обаме, который ликвидировал Бен-Ладена.
Et leur déploiement a inutilement divisé l'opinion publique australienne sur la question vitale de la sécurité nationale. Кроме того, это излишне разделило австралийское общественное мнение по жизненно важным вопросам безопасности страны.
les libéraux et modérés doivent-ils toujours s'incliner devant le sacro-saint droit à la sécurité nationale ? должны ли либералы или умеренные всегда склоняться перед сумасшедшими правыми в вопросах национальной безопасности?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.