Beispiele für die Verwendung von "s'était" im Französischen

<>
Mon dessalinisateur s'était abîmé. Сломалась опреснительная машина -
Très tristement, il s'était suicidé. Очень печально, он покончил жизнь самоубийством.
On savait ce qui s'était passé. Все знали, что случилось.
Je voulais savoir ce qui s'était passé. Я хотел знать, что произошло.
Elles voulaient savoir ce qui s'était passé. Они хотели знать, что произошло.
Ils voulaient savoir ce qui s'était passé. Они хотели знать, что произошло.
Le vent s'était calmé dans la soirée. Ветер успокоился вечером.
continuer comme si rien ne s'était passé. они притворяются, что ничего не произошло.
Son corps exhumé ne s'était pas décomposé. При эксгумации его тело оказалось неразложившимся.
Faisons comme si ça ne s'était jamais produit. Сделаем вид, будто ничего не произошло.
Il s'était écoulé une semaine depuis leur connaissance. Прошла неделя после знакомства.
en 1998, le taux s'était élevé à 47%. к 1998 г. уровень вырос до 47%.
La foule s'était amassée le long de la route. Вдоль всей дороги стояли толпы людей.
Il comprit tout de suite ce qui s'était passé. Он сразу же понял, что произошло.
Alors j'ai demandé aux gens ce qui s'était passé. Я спросил у местных, что же случилось, в ответ услышал:
Je n'ai jamais vraiment su ce qu'il s'était passé. Я так до конца и не узнал, что произошло.
L'Amérique, banquière du monde, s'était mutée en fonds spéculatif mondial. США, мировой банкир, мутировали в мировой хеджевый фонд.
Oblomoff, contrairement à son habitude, s'était réveillé de très bon matin. Обломов проснулся, против обыкновения, очень рано.
À sept ans il s'était déjà fabriqué un arc est des flèches. В семь лет он уже сделал себе лук и стрелы.
Une heure plus tard, l'éminente figure ne s'était toujours pas présentée. Через час высокопоставленное лицо так и не появилось.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.