Beispiele für die Verwendung von "s'éteignait" im Französischen

<>
C'est presque comme si quelqu'un venait dans votre maison et recâblait vos murs, de telle manière que la prochaine fois que vous allumiez la lumière cela tirait la chasse dans les toilettes 3 portes plus loin, ou que le lave vaisselle se mettait en marche, ou que l'écran de votre ordinateur s'éteignait. Это почти так же, как если бы кто-то вошел к вам в дом и поменял проводку во всех стенах так, что, нажимая выключатель лампы, туалет тремя этажами ниже начинал бы спускать воду, или начинала бы работать посудомоечная машина, или выключался бы монитор у компьютера.
Des espèces s'éteignent tout le temps. Различные биологические виды постоянно вымирают.
Beck est en train de s'éteindre. Бек выключается.
Le feu s'est éteint. Огонь погас.
Je souhaiterais que ce mème s'éteigne. Я бы хотел, чтобы этот мем потух.
Il ne peut pas plus disparaître que ne peut s'éteindre notre désir de liberté. Она не могла исчезнуть, пока наше стремление к свободе не иссякло.
C'est un bon nombre pour s'éteindre, je pense. Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю.
La lumière s'est éteinte d'elle-même. Свет сам выключился.
La bougie s'est éteinte. Свеча погасла.
Des successions d'espèces ont émergé, évolué et se sont éteintes. Новые виды возникали, развивались и вымирали.
Et quand vous fermez l'interrupteur, l'ampoule s'éteint. А когда вы снова нажимаете его, свет выключается.
Ah, la lumière s'est éteinte. Ой, свет погас.
Je suis presque éteint - Je suis un paléontologiste qui ramasse des fossiles. Я почти вымер - я, палеонтолог, который собирает ископаемые.
"Votre micro n'était pas éteint lors des tests sonores. "Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
Tout à coup la lumière s'éteignit. Внезапно погас свет.
Mais ce n'est pas pour ça qu'ils se sont éteints. Но на самом деле это не есть причина их вымирания.
Que se passera-t-il, si la lumière s'éteint maintenant ? Что будет, если сейчас выключится свет?
La bougie s'éteignit d'elle-même. Свеча сама погасла.
Bon, ce n'est pas si surprenant qu'ils se soient éteints. Думаю, не следует удивляться, что они вымерли.
La lumière du sous-marin éteinte, il est possible de voir leur bioluminescence. С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.