Beispiele für die Verwendung von "s'accélère" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle62 ускоряться53 andere Übersetzungen9
Et ce changement s'accélère. А изменения становятся идут всё быстрее.
A ce moment là, notre pouls s'accélère et nos mains deviennent moites. Персональный аспект подобных решений приводит к тому, что наше сердцебиение учащается, а ладони покрываются потом.
La croissance s'accélère et, avec la projection du FMI, vous pouvez voir les prédictions pour 2014. Рост гораздо быстрее, и предсказания МВФ показывают вам, где будут страны в 2014 году.
Pour que la philanthropie s'ouvre, grandisse, s'accélère et se connecte, au service du long terme. Для того, чтобы филантропия стала и открытой, и крупномасштабной, и быстрой, и систематизированной, с перспективой на долгосрочное функционирование.
Alors que ces pays consomment à eux deux moitié moins de pétrole que les États-Unis, leur consommation s'accélère rapidement. Несмотря на то, что обе эти страны вместе взятые потребляют чуть меньше половины объема нефти, приходящегося на США, их потребление с каждым днем растет все быстрее.
Le rythme du vieillissement de la population s'accélère, et le flux net de citoyens en âge de travailler dans la population active est désormais négatif. Население стареет быстрыми темпами, и чистый приток граждан, вступающих в трудоспособный возраст, оказался отрицательным.
La majorité d'entre eux reconnaissent également que la vitesse de réchauffement s'accélère et que les conséquences pourraient avoir un effet de plus en plus perturbateur. Большинство также согласно с тем, что скорость этого нагрева увеличивается, и что последствия могут стать всё более разрушительными.
Le mouvement du Kosovo vers l'indépendance s'accélère, alors que les dirigeants des Albanais du Kosovo - Hashim Thaci et Agim Ceku - menacent de déclarer unilatéralement l'indépendance dans un avenir proche. Марш Косово к независимости набирает ход, в то время как лидеры косовских албанцев Хашим Тачи и Агим Чеку грозятся провозгласить независимость в одностороннем порядке.
En d'autres mots, tout ralentissement est dû à l'oubli manifeste du savoir technologique et organisationnel - des grandes vacances en quelques sortes pendant lesquelles les travailleurs ont soudain développé un goût prononcé pour les loisirs -, ou à un grand enrouillement, car la vitesse de corrosion de l'oxygène s'accélère et fait baisser la valeur des grandes choses en métal. Таким образом, спады являются либо результатом забывания технологических и организационных знаний, большого отпуска, когда у рабочих внезапно развивается стремление к дополнительному досугу, либо большой коррозии, поскольку скорость, с которой кислород подвергает действию коррозии, увеличивается, уменьшая ценность больших вещей, сделанных из металла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.