Beispiele für die Verwendung von "s'inquiétaient" im Französischen
Übersetzungen:
alle124
беспокоиться77
волноваться35
тревожиться4
разволноваться1
обеспокоиться1
интересоваться1
andere Übersetzungen5
Par exemple, les Chypriotes grecs s'inquiétaient des répercussions fiscales du dernier accord proposé ;
Греческие киприоты, например, в последнем проекте урегулирования были обеспокоены налоговым законодательством;
Il était dépressif au point que ses amis s'inquiétaient qu'il soit suicidaire.
Он был так подавлен, что его друзья боялись, как бы он не покончил с собой.
Les conservateurs du pays et le gouvernement américain s'inquiétaient de la possibilité d'une prise de pouvoir par la gauche, voire par les communistes.
Внутренние консерваторы, наряду с американским правительством, были взволнованы тем, что верх одержат левые, а, возможно, даже коммунисты.
Avant l'introduction de l'euro, les eusoscpetiques s'inquiétaient de l'importance accordée au coeur de l'Europe (l'Allemagne et la France), la périphérie était ainsi désavantagée.
До введения евро скептики переживали по поводу того, что находящиеся на периферии страны Европы окажутся в неблагоприятном положении, поскольку все внимание будет сосредоточено на ее центре (Франции и Германии).
Peut-être les travailleurs immigrés s'inquiétaient, tout comme les compagnies d'assurance, de ce qu'une assistance trop importante puisse entraîner les destinataires de ces versements à entreprendre moins d'actions pour se protéger.
Вероятно, эмигранты, подобно страховым компаниям, опасаются, что чрезмерная помощь с их стороны приведет к тому, что получающие ее родственники перестанут заботиться о самих себе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung