Beispiele für die Verwendung von "satisfaite" im Französischen

<>
La deuxième condition, la stabilité, doit être satisfaite pour donner crédibilité aux élections. Второе условие, которое должно быть выполнено, прежде чем выборам можно будет доверять - это безопасность.
L'art de la politique est l'art des compromis habiles, d'où aucune des parties ne ressort tout à fait satisfaite. Искусство политика заключается в искусных компромиссах, когда ни одна из сторон не получает именно того, что считает честным и справедливым.
La Chine est manifestement satisfaite de voir maintenant les USA donner la priorité à de froids calculs d'intérêts nationaux en politique étrangère. Безусловно, Китай рад видеть, что Соединенные Штаты сегодня также в центр своей внешней политики ставят холодный расчет своих национальных интересов.
La Chine qui a lancé l'idée est satisfaite de voir que les discussions prennent tournure, mais ne fait pas de propositions précises. Китай, который выдвинул эту идею, рад видеть, что дискуссия набирает "обороты", но у него отсутствуют конкретные предложения.
Eh bien, la question des origines, ainsi que tant d'autres questions en biologie, semble avoir été satisfaite par Darwin, il y a près d'un siècle. На вопрос о нашем происхождении, как и на многие другие вопросы из области биологии, ответил Дарвин более века тому назад.
une nation peut démettre son gouvernement de ses fonctions lorsqu'elle n'en est pas satisfaite, mais une telle procédure s'avère impossible dans l'Union européenne. население страны может забаллотировать свое правительство, если оно им недовольно, однако это невозможно сделать в случае Евросоюза.
De mon point de vue américain, quand une cliente qui paie fait une demande raisonnable fondée sur ses préférences, elle a parfaitement le droit de voir cette demande satisfaite. Для меня, американского потребителя, если клиентка делает заказ в соответствии со своими предпочтениями, то она имеет полное право на его выполнение.
Ayant cessé d'être une puissance internationale indépendante, mais peu satisfaite de l'axe Londres-Washington forgé par Blair, la Grande Bretagne de Brown continue à tergiverser sur son engagement européen. Больше не являясь независимой глобальной властью, и при этом недовольное осью Лондон-Вашингтон, которую создал Блэр, правительство Брауна продолжает заверять в своих обязательствах по отношению к объединенной Европе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.