Sentence examples of "scenario" in French

<>
Le scenario 450 représente un immense challenge. Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу.
Sans cela, un scenario n'est que des mots. Без этой веры сценарий - просто набор слов.
Voici le scenario de jeu mère-enfant que nous espérons terminer d'étudier en ce moment. И мы взяли сценарий игры мать-младенец работа над которым, как мы надеемся, как раз сейчас заканчивается.
Le niveau d'émissions en 2030 pour la planète entière serait en dessous des prévisions envisagées dans le scenario de référence pour les seuls pays non membres de l'OCDE. В 2030 г. уровень выбросов во всём мире будет меньше, чем предположительные выбросы при стандартном сценарии только для стран, не входящих в ОЭСР.
Pour être honnête, dans ce discours j'utilise le nom "Earth Witness" dans le cadre d'un scenario, tout bonnement pour simplifier ce ce à quoi ce projet imaginaire pourrait aspirer, et non pour rebondir sur le travail formidable de l'organisation Witness. Хочу уточнить, в своей презентации я использую это название как часть сценария, чтобы кратко обозначить то, на что этот проект мог бы вдохновить людей, а не чтобы использовать блестящую работу организации "Witness".
Dans le scenario 550, la demande énergétique serait de près de 32% d'ici à 2030, la part d'énergie fossile baissant considérablement, avec une demande moyenne annuelle de l'ordre de 1,2% seulement - comparé au 1,6% du scénario de référence. При сценарии "550" энергетический спрос вырастет к 2030 г. примерно на 32% при значительном снижении доли ископаемого топлива и среднем росте спроса на 1,2% в год в отличие от 1,6% согласно стандартному сценарию.
Ce scénario est-il plausible ? Оправдан ли данный сценарий?
C'est mon scénario préféré. Это мой любимый сценарий.
Un scénario apocalyptique en préparation ? Апокалиптический сценарий в создании?
Il existe trois scénarios possibles : Существует три возможных сценария дальнейшего развития событий:
Elles ont beaucoup de scénarios. В них есть множество сценариев.
Ce scénario fournit donc des prévisions. Этот сценарий делает предсказания.
Dearartu Tulu a gâché ce scénario. Дерарту Тулу действует не по сценарию.
Ce scénario n'est pas impossible. Подобный сценарий не является невозможным.
Appelons le premier scénario Scramble (Ruée). Первый сценарий мы назвали Scramble ("Гонка").
L'Egypte répète le scénario algérien. Таким образом, Египет воспроизводит алжирский сценарий.
Je vais vous présenter mon scénario préféré. Я расскажу вам мой любимый сценарий.
Et c'est le scénario derrière Stuxnet. Вот по такому сценарию и действует Стакснет.
Comment ce scénario pourrait-il se réaliser ? Как можно реализовать такой сценарий?
Clarke collabora à l'écriture du scénario. Кларк помогал в написании сценария.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.