Beispiele für die Verwendung von "sciences" im Französischen mit Übersetzung "науки"

<>
Certains viennent des sciences naturelles. Некоторые - с областью естественных наук.
Qui a besoin des sciences humaines ? Кому нужны гуманитарные науки?
ça nous amène à mon professeur de sciences. И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук.
Sciences de la vie et de la terre Науки о жизни и земле
Je me concentre sur la biologie, sur les sciences biologiques. Я фокусируюсь на биологии, биологических науках.
Mon professeur de sciences n'était pas un enseignant accrédité. Знаете, мой учитель естественных наук не был дипломипрованным учителем.
Elle avait étudié les sciences et les mathématiques en arabe. Она изучала естественные науки и математику на арабском.
La même chose est vraie pour toutes les autres sciences. То же применимо ко всем наукам.
Et notre guide était une prof de sciences du coin. И нашим проводником была местная учительница естественных наук.
Et ceci est un de mes graphiques favoris en sciences sociales. Это - моя любимая тема для разговора в области социальных наук.
Les paradigmes devraient coexister en économie, tout comme dans d'autres sciences sociales. В экономике, как и в других общественных науках, парадигмы должны сосуществовать.
Les sciences environnementales - sûrement d'une importance fondamentale - n'ont rien non plus. Науки об окружающей среде - несомненно фундаментальной важности - тоже не получили никакого результата.
L'épanouissement des sciences et des mathématiques découle de cette soif de savoir. Результатом стал расцвет естественных наук и математики.
L'étude des sciences devrait débuter avec la physique, et non la biologie. Изучение науки следует начинать с физики, а не с биологии.
Ce sont 2 branches de la même famille des sciences de l'atmosphère. Это - две ветви одной области науки, связанной с изучением атмосферы.
Pourquoi parle-t-on d'un prix en "sciences économiques" plutôt qu'en "économie" ? Почему же эта премия присуждается за "экономические науки", а не просто за "экономику"?
À l'inverse, l'Académie des sciences s'est parfois rebellée contre ses comités. И наоборот, Академия Наук иногда восставала против своих комитетов.
C'est quelque chose qui peut concerner toutes sortes de sciences de manière imprévue. Это нечто, что может продвинуть разные области науки неожиданным образом.
Mais personne n'essaie de développer leurs intérêts pour quelque chose tel que les sciences. И никто не работает над тем, чтобы заинтересовать их чем-нибудь вроде науки.
À toutes les étapes du cursus de sciences, des questions de base doivent être posées. На всех этапах изучения наук необходимо давать ответы на основные вопросы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.