Beispiele für die Verwendung von "se cacher" im Französischen mit Übersetzung "скрываться"

<>
Elle ne peut pas se cacher derrière le trou noir. Она не может скрыться за черной дырой.
Ceux qui ignorent les électeurs devraient vite apprendre qu'ils n'ont nulle part où se cacher. Те, кто игнорирует избирателей, должны быстро осознать, что скрыться им будет негде.
Même si 13 ans est un délai innaceptable, l'inculpation de Karadzic pour crimes de guerre l'a obligé à prendre la fuite et à se cacher. Хотя 13 лет - это очень долгий срок, обвинение в военных преступлениях заставило скрываться Караджича и не позволило ему снова выйти на поверхность.
El Batina est la cachée. "Эль Батина" означает "скрытая".
Que pensez-vous que cela cache ? Как ты думаешь, что за ней скрывается?
Je l'appelle la chorale cachée. Я называю это скрытым хором.
Cet état est le plus souvent caché. Большая часть структуры скрыта.
Elle est filmée avec une camera cachée. Ее снимают скрытой камерой.
Et il se cache rapidement dans votre génome. И он быстро скрывается в вашем геноме.
Il essore l'humidité cachée dans le sable. Он выжимает влагу скрытую в песке.
Elles sont très largement cachées du système immunitaire. Они в основном скрыты от иммунной системы.
Les voleurs se sont cachés dans la forêt. Воры скрылись в лесу.
Et il se cache rapidement dans votre génome. И он быстро скрывается в вашем геноме.
J'adore l'idée de quelque chose de caché. Мне нравится идея чего-то скрытого.
Voici un policier en noir, filmé par une camera cachée. Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой.
Alors Batina est cachée, mais c'est un super-héros. Так что Батина скрыта, но она супергероиня.
Elle s'appelle Inventaire de l'Amérique cachée ou inconnue. Она называется "Американский каталог скрытого и неизвестного".
Ceci est un film en caméra cachée, placée dans un bouton. Это снято скрытой камерой, спрятанной в пуговице.
Bien qu'impressionnante uniquement en surface, cette vague cache plusieurs problèmes-clés. За этим повышением, несмотря на его кажущуюся внушительность, скрываются некоторые ключевые вопросы.
Je ne veux pas que ce soit caché, je veux le voir. А я не хочу скрытого, я хочу это видеть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.