Beispiele für die Verwendung von "se détecter" im Französischen mit Übersetzung "обнаруживаться"

<>
Übersetzungen: alle9 обнаруживаться9
On a détecté de la fumée Обнаружено задымление
On a détecté un objet sans surveillance Обнаружен предмет, оставленный без присмотра
On a détecté une éclosion du feu Обнаружено возгорание
L'on n'a pas détecté des traces de feu ou d'explosion: Не было обнаружено очевидных признаков пожара или взрыва:
La clé est de prendre la bonne décision une fois qu'on a détecté un cancer. Ключевым моментом является принятие правильного решения, как только рак обнаружен.
Le réseau extrémiste de droite qui a été détecté révèle toutefois des proportions dont la dimension est loin d'être prévisible. Однако обнаруженная сейчас правоэкстремистская сеть имеет такой масштаб, который еще полностью не осознан.
La protéine anormale du prion fut cependant détectée dans les tissus lymphoïdes du receveur, indiquant que la transmission de l'infection par un individu asymptomatique s'était produite. Однако в лимфатических тканях получателя был обнаружен анормальный уровень прион-протеинов, указывающих на заражение от бессимптомного донора
L'une avait à voir avec une de mes amies qui avait un cancer du sein, on avait détecté un cancer du sein de petite taille - elle avait subi une tumorectomie dans la ville dans laquelle j'ai vécu. Одна о моей знакомой, у которой был рак молочной железы, у нее была обнаружена небольшая опухоль и сделана секторальная резекция в городе, где я живу.
Les recherches que nous avons menées à l'université de Yale, ainsi que des études réalisées à l'Institut de psychiatrie de Londres, ont également détecté une activation dans une zone du cerveau appelée région de Broca lors de la génération d'un "discours intérieur" ou d'une pensée verbale. В результате исследования, предпринятого нами в Йельском университете, а также исследований, проведенных в Лондонском институте психиатрии, была обнаружена активация области мозга, известной как зона Брока, во время "внутренней речи" или размышлений вслух.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.