Beispiele für die Verwendung von "se raisonner" im Französischen
Mais il a dit, effectivement ou implicitement, "Je sais raisonner dans l'incertain.
С другой стороны, он как будто бы сказал, или подразумевал, "Я умею рассуждать о вероятностях.
Nous ne sommes pas doués pour raisonner dans l'incertain.
Но мы плохо умеем рассуждать о вероятностях.
Vous pouvez raisonner que nous en avons un pour percevoir le monde ou pour penser, et ceci est totalement faux.
Вы можете рассуждать, что мозг у нас для того, чтобы воспринимать мир или думать, и это совершенно неправильно.
Dans certaines régions d'Asie, certains redoutent d'un autre côté de voir les nouveaux arrivants sur le marché du travail bénéficier certes d'une solide formation technique, mais en même temps présenter un manque d'expérience et de capacité à raisonner "en dehors des sentiers battus."
С другой стороны, в некоторых странах Азии беспокоятся по поводу того, что молодым людям, начинающим трудовую карьеру с сильной технической подготовкой, недостает опыта мышления "с выходом за очерченные рамки".
Ces tests mesurent des choses importantes, mais ils n'évaluent pas la capacité de raisonner rationnellement.
Тесты на интеллектуальное развитие оценивают важные вещи, но не оценивают степень рациональности мышления.
En se soumettant à un régime commun de parole, d'écriture, de lecture, d'observation et de calculs, le "singe debout" a acquis la capacité à raisonner en publique ;
Путем развития навыков речи, письма, чтения, счета и наблюдения "прямоходящий примат" приобрел способность вести публичные дебаты.
Le symbole chinois du mot "forme" s'appuie un peu sur cette façon de raisonner, inspirée des idéogrammes.
Китайский символ для "формы" содержит аналогичные разъяснения благодаря использованию иероглифов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung