Beispiele für die Verwendung von "se spécialisent" im Französischen mit Übersetzung "специализироваться"
Übersetzungen:
alle49
специализироваться49
Cette ligne de pensée toute entière ne tient pas compte de la capacité distincte de transformation du savoir dans lequel se spécialisent les sciences humaines.
Но на более глубоком уровне такой образ мышления игнорирует явно преобразующую роль знаний, в которых специализируются гуманитарные науки.
Mais nous sommes parvenus à découvrir que ces lions sont 15% plus gros que tous les autres, et qu'ils se spécialisent dans la chasse au buffle dans l'eau.
мы поняли, что существуют львы, на 15% крупнее своих сородичей,, который специализируются на охоте на буйволов в воде.
Et plusieurs organismes, comme la maison Victor-Gadbois et la Société de soins palliatifs à domicile du Grand Montréal, se spécialisent plus ou moins exclusivement dans les soins offerts aux cancéreux.
И некоторые учреждения, такие как приют Виктор-Гадбуа и Общество паллиативного ухода на дому Большого Монреаля, специализируются более или менее исключительно на уходе за раковыми больными.
Mais les États qui se spécialisent doivent le faire en tant que partie intégrante d'un "groupe de pays" afin de minimiser le risque qu'une nation ne se retrouve face à un défi militaire que ses forces ne sont pas préparées à affronter.
Но государства, которые специализируются на определенном направлении, должны делать это в составе "группы стран", чтобы свести к минимуму опасность того, что нация столкнется с военной угрозой, к отражению которой ее армия не готова.
Spécialisé pour ces complexes groupements, un répertoire de sons.
Специализирующийся в сложном массиве, наборе звуков.
Elles deviennent toutes spécialisées pour la tâche de la main.
Они все стали специализированными для конкретной задачи.
C'est-à-dire, ils sont spécialisés selon la reproduction.
Иначе говоря, они специализируются по репродукции.
Certaines villes spécialisées pourraient aussi tirer leur épingle du jeu dans ce monde.
Некоторые специализированные города также могут преуспеть в этом мире.
Des compétences spécialisées et des compétences de facilitation, leur combinaison conduit au succès.
Специализированные навыки плюс организационные навыки - такая комбинация даёт высокую гарантию успеха.
Dans la vie tout commence par une cellule générale, et ensuite elles deviennent spécialisées.
Жизнь начинается с одной клетки, затем клетки специализируются.
Nous sommes spécialisés dans l'animation haute résolution de visages pour films et jeux vidéos.
Мы специализируемся в высококачественной анимации лиц для видеоигр и фильмов.
Mais il y a une distinction entre les rôles spécialisés entre les hommes et les femmes.
Но есть разграничение между специализированными ролями мужчин и женщин.
Nous voyons l'évolution depuis une cellule souche jusqu'à ce qu'elle devienne plus spécifique et spécialisée.
Мы видим переход от клетки общего назначения к более специфичной и специализированной.
J'ai fait une représentation avec deux chanteurs spécialisés dans la fabrication de bruits étranges avec leur bouche.
Я сделал небольшое выступление с двумя певцами, которые специализируются на том, что делают необычные звуки своими ртами.
Devraient-ils se rétablir dans un service cardiologique spécialisé à l'hôpital, ou devraient-ils se rétablir chez eux ?
Должны ли они восстанавливаться в специализированном кардиологическом отделении в больнице, или лучше восстанавливаться дома?
Il existe également un système de cellules spécialisées, qui interagissent en échangeant des produits chimiques transportant aussi des informations.
Существует также система специализированных клеток, и эти клетки взаимодействуют, обмениваясь химическими веществами, которые также переносят информацию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung