Beispiele für die Verwendung von "se tient" im Französischen
Übersetzungen:
alle100
состояться39
держаться10
придерживаться9
вести себя6
продержаться2
andere Übersetzungen34
Vous voyez le parachutiste en combinaison rouge, il se tient debout.
Вы можете видеть спортсмена в красном костюме, он падает "стоя".
L'Europe se tient en équilibre entre deux entreprises presque révolutionnaires :
Европа стоит на пороге двух чуть ли не революционных преобразований:
Toutefois, un inconnu de taille imposante se tient près de lui.
Рядом с Вами, однако, стоит очень крупный незнакомец.
Rezero se tient en équilibre en mesurant constamment son inclinaison avec un détecteur.
Резеро балансирует, постоянно измеряя угол наклона с помощью сенсора.
Avant tout, laissez-moi vous expliquer comment Rezero se tient en fait en équilibre.
Сначала позвольте объяснить, как Резеро балансирует.
Il se tient à 120 pieds au-dessus de l'eau, soit 40 mètres.
Он выступает из воды примерно на 120 футов или 40 метров.
A la place des roues, un Ballbot se tient en équilibre et se déplace sur une boule.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре.
A la différence par exemple du conccurent Microsoft qui à la base se tient et demeure sous le système opérationnel Windows.
Этим она отличается, например, от своего конкурента Microsoft, который основывается и переживает падения на Windows, своей операционной системе.
La Jordanie ne se tient pas en dehors du processus de paix, elle en est bien au contraire un acteur essentiel.
Иордания не стоит в стороне от протекающего мирного процесса, она является его существенной частью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung