Beispiele für die Verwendung von "sensation" im Französischen
C'était une sensation très étrange, et ma migraine s'accentuait.
Все это было очень странно, а головная боль все усиливалась.
Mais pourtant, nous avons la sensation qu'il se passe quelque chose.
Но все же мы ощущаем, что что-то происходит.
J'ai la sensation que cet enfant est là depuis des semaines.
Ну, мне кажется, что малыш пробыл там неделю.
A part pour la météo, l'autoroute donne la sensation d'être en Suisse.
Если не обращать внимания на погоду, то автомагистраль напоминает Швейцарию.
Pouvons-nous avoir ce type de sensation de bien-être tout en étant triste ?
Разве можно испытывать благоденствие во время страданий?
Beaucoup soutiennent que les incitations perverses créées par ce modèle à sensation découragent l'innovation.
Многие утверждают, что испорченные стимулы, созданные моделью "блокбастера", мешают инновациям.
Et j'avais la sensation que la technologie devrait favoriser la magie, non pas la tuer.
Технологии должны делать волшебство возможным, а не убивать его.
La sensation de chaleur est à 2,9 fois le niveau normal, et ainsi de suite.
Люди ощущают тепло в 2,9 раза выше нормального уровня, и так далее.
En feuilletant les pages, on crée la sensation pour le lecteur et j'en suis responsable.
Перелистывание страниц - это впечатления читателей и я отвечаю за это впечатления.
Maintenant je peux sentir une sensation de délice et de beauté si je regarde cet oeil.
Когда я смотрю на этот глаз, я чувствую восхищение и красоту.
Cette sensation est susceptible d'être renforcée par toutes les expériences négatives que ces musulmans vivent personnellement.
Это мнение укрепляется любым отрицательным опытом, который пережили сами мусульмане.
La première chose à faire est de faire disparaître la sensation de siège qu'éprouve l'Iran.
Первый шаг заключается в том, чтобы смягчить "осадное" положение Ирана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung