Beispiele für die Verwendung von "sentiment" im Französischen mit Übersetzung "чувство"

<>
C'est un sentiment spécial. "Это особенное чувство."
C'est un sentiment vrai. Это настоящее чувство.
un sentiment de responsabilité environnementale ; чувство ответственности за окружающую среду и осторожное отношение к финансово-ориентированному англо-саксонскому стилю глобализации и корпоративному капитализму.
J'eus exactement le même sentiment. У меня было точно такое же чувство.
Ce n'est pas un sentiment. Это - не чувство.
J'ai eu exactement le même sentiment. У меня было точно такое же чувство.
Le sentiment de panique s'est dissipé. Чувство паники притупилось.
Le sentiment d'équité exige un dialogue public. Чувство игры по правилам требует голоса, который можно получить только через общественный диалог.
C'est comme ce sentiment viscéral, "Oh, ils comprennent". Такое внутреннее чувство, "да, они уловили"
C'est un sentiment incroyable d'avoir cette lignée. Это замечательное чувство, ощущать продолжение своей родословной.
J'ai un sentiment si fort de bien-être. Меня переполняет чувство благополучия.
J'ai le sentiment que quelqu'un nous regarde. У меня такое чувство, что на нас кто-то смотрит.
Il y a maintenant un sentiment extraordinaire d'opportunité. И поэтому появляется вот это чувство возможностей.
Il n'y a pas de sentiment entre nous. Между нами уже нет чувств.
Et pourtant, nous avons besoin de ce sentiment partagé. И тем не менее, нам нужно иметь это общее чувство.
Il se nourrit souvent d'un sentiment d'impuissance. Национализм часто питает чувство бессилия.
J'ai le sentiment que quelqu'un nous observe. У меня такое чувство, что за нами кто-то наблюдает.
Et c'était un sentiment très, très inconfortable, déplaisant. Это было очень неудобное и неприятное чувство.
Et plus nous apprenons, plus ce sentiment a été renforcé. И чем больше мы познаём, тем больше это чувство укреплялось.
À part cela, elle inspire un sentiment de déjà-vu. В остальном же прочтение данного отчёта оставляет такое чувство, будто бы всё это мы уже когда-то слышали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.