Beispiele für die Verwendung von "sera confronté" im Französischen
Connu pour être un homme raisonnable, M. Funes sera confronté à une tâche difficile en prêchant la modération.
Фунес, будучи по всем параметрам человеком благоразумным, стоит на пути нелегкого сражения за проповедование умеренности.
Autrement dit, il sera confronté à un grand nombre de menaces, de vulnérabilités et d'acteurs indépendants qui ne voudront peut-être pas se plier à la volonté américaine.
Это означает, что ему придётся иметь дело с большим количеством угроз, слабостей, и независимых деятелей, нежелающих подчиняться воле Америки.
Le nouveau gouvernement sera confronté à cette situation et devra prévoir du temps pour redresser son industrie pétrolière, à l'image de ce qu'avait fait le régime de Saddam.
Новому правительству придется обходиться тем, что есть, и разработать план медленного восстановления нефтяной промышленности и уровня добычи нефти, как это делало правительство Саддама.
Si l'Occident ne parvient pas à comprendre que le véritable enjeu aujourd'hui est de répondre à la croissance du pouvoir économique de l'Asie en renouvelant le sien, il sera confronté à la perspective sinistre d'un déclin régulier, ponctué par de brefs moments de reprise - jusqu'à la prochaine crise financière.
Если Запад не сумеет понять, что реальной проблемой сегодня является ответ на подъем азиатской экономической мощи обновлением своей собственной, то нас ожидает мрачная перспектива неуклонного спада, прерываемого короткими моментами восстановления - до следующего финансового кризиса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung