Beispiele für die Verwendung von "sera" im Französischen mit Übersetzung "следовать"
Übersetzungen:
alle34231
быть25817
являться5603
следовать1030
значить634
состоять в том234
принадлежать138
andere Übersetzungen775
Le premier défi sera de former le prochain gouvernement.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
La durée du cessez-le-feu sera un bon indicateur.
Особое внимание следует обратить на продолжительность этого мирного соглашения.
il sera le sept milliardième citoyen de la planète Terre.
В конце следующего месяца родится ребенок, который станет семимиллиардным гражданином планеты Земля.
Le prochain choc de l\u0027Irak sera une thérapie de choc
Следующим шоком для Ирака станет шоковая терапия
La prochaine fois que vous vous surprendrez ce sera votre signal.
В следующий раз, поймав себя на вы получите подсказку.
La prochaine étape dans ces guerres sera plus de détente quantitative.
Следующая стадия этих войн - количественное смягчение или QE2.
Ça sera, d'après moi, dans 10 ou 20 ans, inclus dans les statistiques nationales.
Думаю, в течение следующей декады или двух это станет частью национальной статистики.
La prochaine étape importante sera celle du voyage d'Obama en Chine en novembre prochain.
Следующим важным событием станет поездка Обамы в Китай в ноябре текущего года.
Les 5.000 prochains jours - ce ne sera pas juste le web, mais seulement en mieux;
Следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше";
Et, après la Chine, l'Inde sera la prochaine superpuissance industrielle émergeante basée sur le charbon.
А вслед за Китаем на горизонте появляется Индия, как следующая индустриальная супердержава, основанная на угле.
Alors les 5.000 prochains jours - ce ne sera pas le web, et seulement en mieux.
Таким образом, следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше".
L'Irak sera toujours le second plus gros producteur de pétrole au monde, derrière l'Arabie Saoudite.
Ирак все равно останется вторым крупнейшим добытчиком нефти в мире, следуя за Саудовской Аравией.
MEXICO - Réparer le désordre international hérité du gouvernement Bush ne sera pas chose facile pour le prochain président américain.
МЕХИКО - Нелёгкую задачу представит для следующего американского президента распутывание клубка международных проблем, унаследованных от правительства Буша.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung