Beispiele für die Verwendung von "significatif" im Französischen
Übersetzungen:
alle272
значительный177
значимый25
знаменательный3
многозначительный2
andere Übersetzungen65
Cet homme est significatif pour un tas de raisons.
Этот человек имеет большое значение по целому ряду причин.
Ce qui est significatif n'est pas simplement l'environnement clair ou sombre.
Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение.
Il est significatif de voir le monde du travail participer à cet effort.
Важно отметить, что профсоюзы способствуют этой работе.
Dans beaucoup de pays arabe, le renouveau fondamentaliste est à la fois significatif et déconcertant.
Во многих Арабских странах фундаменталистское возрождение является столь же существенным, как и дезорганизующим.
Le déroulement final est très, très significatif et, dans cet exemple, la fin détermine tout.
Конец очень, очень важен, и, в данном случае, конец был решающим.
Cet engagement comporte un allégement significatif de la dette et une augmentation marquée de l'aide.
Эти обязательства включают существенные шаги по списанию долгов и увеличению объема помощи.
Créer l'espace nécessaire pour répondre aux besoins de l'éducation universelle impliquera un investissement significatif.
Создание необходимой среды для обеспечения всеобщего образования потребует существенных инвестиций.
Les négociations ont déjà été très fructueuses, et un accord vraiment significatif est à notre portée.
Многого уже удалось достичь с помощью переговоров и вскоре может быть заключено соглашение огромной важности.
En fait, pour la première fois, un rôle significatif de gardien est attribué aux parlements nationaux.
И в действительности, на первое время, важная наблюдательная функция назначается национальным парламентам.
En 2008, la Banque Mondiale avait annoncé un recul significatif du nombre de pauvres jusqu'à 2005.
В 2008 году Всемирный банк объявил о существенном снижении количества бедных людей к 2005 году.
Et "mable cake" est significatif parce que c'est le canal que ce groupe appelle Anonymes organisés.
А "Marble Cake" важен, потому что это канал, организованный так называемыми Анонами.
Mais des statistiques impersonnelles sur les revenus moyens peuvent-elles réellement nous apprendre quelque chose de significatif ?
Но действительно ли сухие цифры среднего дохода могут сказать нам что-то существенное?
Qu'il ait été repris par la plus célèbre école d'administration des affaires est toutefois significatif.
Тем не менее, тот факт, что он был принят самой известной в мире школой бизнеса, имеет большое значение.
Le respect issu de visions mûrement réfléchies, plutôt que celui né de découvertes passées, est bien plus significatif.
Более ценным является уважение, полученное за новые разработки, а не за результаты прошлых открытий.
· un accroissement significatif de l'aide au développement, notamment en direction du sud du pays, négligé jusqu'à présent
• существенное увеличение в помощи в целях развития, особенно для пока еще пренебрегаемой южной части страны;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung