Beispiele für die Verwendung von "silencieux" im Französischen
"Saddam nous a appris à être chômeurs, silencieux et craintifs pendant 35 ans.
"Саддам 35 лет учил нас быть безработными, тихими и запуганными.
Alors quand c'est silencieux, ils commencent à sortir de derrière les panneaux.
Когда вокруг тихо, они как бы выползают из-за панели.
Et si ça devient encore plus silencieux, ils montrent le bout de leurs nez.
И если вокруг абсолютно тихо, они вытягивают свои шеи.
Jusqu'à présent les candidats républicains à la présidence restent singulièrement silencieux sur le sujet.
Пока что мы особо ничего об этом не слышали от кандидатов-республиканцев.
Les médias, silencieux durant le règne de Fujimori, contribuent à entretenir le climat politique fiévreux.
Средства массовой информации, молчавшие во время правления Фуджимори, вносят свою лепту в неспокойный политический климат.
La croissance ralentie rend les monétaristes silencieux au sein du conseil des gouverneurs de la BCE.
Медленный рост заставил замолчать монетаристов в правление ЕЦБ.
Toutefois, le tsunami silencieux de la malaria en Afrique est en fait très largement évitable et contrôlable.
Но африканское тихое цунами малярии гораздо проще избежать и контролировать.
C'est pourquoi je ne peux rester silencieux quand l'Europe trébuche aveuglément dans un nouvel apaisement.
Так что я не могу молча бездействовать, когда Европа слепо идет на новые уступки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung