Beispiele für die Verwendung von "société civile" im Französischen
Übersetzungen:
alle238
andere Übersetzungen238
Une société civile dynamique fait également défaut.
Им также недостаёт активного гражданского общества.
Une "société civile virtuelle" est en train de se créer.
"Виртуальное гражданское общество" находится в процессе развития.
Les organisations de la société civile doivent à présent s'affirmer.
Представители гражданского общества должны сегодня заявить о себе.
En bref, leur objectif est de construire la société civile même.
Одним словом, их цель заключается в построении самого гражданского общества.
Toutes les organisations de la société civile ne sont pas bonnes.
Не все общественные организации хороши.
Malgré la répression, la société civile iranienne est développée et sophistiquée.
Несмотря на репрессии, в Иране хорошо развито гражданское общество.
La société civile doit être intégrée à chaque plan d'action.
Составляющая гражданского общества должна быть включена в каждый план действий.
Cela garrotte les libertés qui représentent le fondement de la société civile.
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество.
Pourtant, une démocratie ne peut fonctionner sans organisations de la société civile.
Ведь без гражданских общественных организаций демократия не может функционировать.
Donc, nous devons être avertis que la société civile doit s'embellir.
То есть, мы должны понимать, что гражданское общество должно формировать себя само.
La société civile africaine semble immobilisée dans l'indifférence et l'inertie.
Африканское гражданское общество, кажется, охвачено безразличием и инертностью.
En conséquence, Clinton a lancé un véritable dialogue stratégique avec la société civile.
В результате, Клинтон фактически начала стратегический диалог с гражданским обществом.
Cette attitude responsable démontre l'importance croissante de la société civile en Indonésie.
Их ответственное поведение демонстрирует растущую значимость индонезийского гражданского общества.
La société civile du pays est mieux organisée, plus puissante et plus dynamique.
Гражданское общество в стране стало более организованным, более сильным и ярким.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung