Beispiele für die Verwendung von "sociales" im Französischen
J'ai eu des interactions sociales au travers d'intérêts partagés.
Я получала общение через общие интересы.
Si les tensions sociales augmentent, il y aura des conséquences politiques.
За ростом напряженности в обществе последуют политические беспорядки.
Les héros sont des gens ordinaires dont les actions sociales sont extraordinaires.
Герои - обычные люди, чьи поступки необычны.
Ces héros viennent de toutes les conditions sociales, de tous les milieux.
И у этих героев разные жизненные пути, разное происхождение.
C'est nos vies sociales réelles elles-mêmes qui sont transmuées en art.
Наши жизни как таковые превращаются в искусство.
À noter également leur homogénéité ethnique permettant aux divisions sociales de se résoudre facilement.
Что самое важное, они этнически однородны, таким образом им гораздо легче найти компромисс в случае возникновения противоречий в обществе.
Quasiment tous les pays développés du monde se considčrent, et sont, des démocraties sociales :
Большинство развитых стран мира считаются и в действительности являются социал-демократическими:
A défaut, les forces sociales à l'oeuvre saperont l'autorité de l'État.
Если этого не делать, то эти силы будут подрывать государство.
Les leaders des classes sociales défavorisées préfèrent jouer sur une image romantique du passé.
Лидеры бедняков предпочитают романтизировать прошлое.
Réduire les dépenses sociales, qui comptent pour une grande partie du total, s'avérerait douloureux.
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Environ 68,7 millions de comptes individuels des parts sociales ont été ouverts fin 2002.
К концу 2002 года было открыто около 68.7 миллионов паевых счетов.
Il propose de rediriger près d'un tiers des cotisations sociales vers des comptes privés.
Он предлагает перенаправить почти третью часть налога на Social Security на частные счета.
La plupart des règles sociales et des méthodes de travail sont complètement améliorables dans le logiciel.
Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением.
Ils s'inscrivent dans de nouveaux métiers ou de nouvelles responsabilités sociales - inventeurs, entrepreneurs et blogueurs.
Они открывают новые производства и принимают участие в общественно-благотворительных организациях в качестве, инноваторов, предпринимателей и блогеров.
Les différences entre les démocraties sociales et les Etats-Unis se réaffirment au gré des critères.
Разница между социал-демократическими странами и США проявляется все сильнее в категории за категорией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung