Beispiele für die Verwendung von "souci" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle72 беспокойство10 забота8 andere Übersetzungen54
En tant qu'enfant, vous vous faites toujours du souci pour les ressources. В детстве человек всегда волнуется по поводу ресурсов.
Ne te fais pas de souci. Не беспокойся.
Ne vous faites pas de souci. Не беспокойтесь.
Mon poids me fait du souci. Меня беспокоит мой вес.
Il pourrait certes y avoir un souci : Безусловно, могли бы возникнуть непредвиденные проблемы.
Je me fais du souci pour elle. Я за неё беспокоюсь.
Ne te fais pas de souci pour ça ! Об этом не беспокойся!
Elle se faisait du souci pour sa santé. Она беспокоилась о его здоровье.
Je ne me fais pas de souci pour eux. Я за них не беспокоюсь.
Pour eux, il s'agit d'un gros souci. Приливы - действительно проблема для местных.
Je ne me fais pas de souci pour elles. Я за них не беспокоюсь.
Mais les jeunes ont un souci économique bien à eux. У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы.
S'il te plait, ne te fais pas de souci. Пожалуйста, не беспокойся.
Je ne me fais pas de souci à leur sujet. Я за них не беспокоюсь.
Je me suis toujours fait du souci à propos des ressources. Меня всегда сильно волновал вопрос ресурсов.
Il se fait du souci pour la santé de sa mère. Он беспокоится о здоровье своей матери.
Mais la Banque centrale européenne (BCE) a du souci à se faire. Однако Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет обеспокоен ими гораздо больше.
Les Chinois n'ont peut-être pas de souci à se faire. Возможно, китайцам не о чем беспокоиться.
La situation était délicate et son principal souci n'était pas la confidentialité. Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность.
L'apparence et le souci qu'on en a sont-ils un phénomène occidental? Является ли данная отрасль и и озабоченность своей внешностью чисто западным явлением?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.