Beispiele für die Verwendung von "sportive" im Französischen
Une reine de beauté indienne, Madhu Sapre, a été la victime involontaire du sentiment de honte national indien suscité par notre médiocrité sportive.
Индийская королева красоты Мадху Сапре однажды стала невольной жертвой индийского чувства национального стыда за нашу спортивную незначительность.
Parce qu'en plus de tout ca, l'équipe sportive la plus riche du monde veut remplacer Le Yankee Stadium en détruisant deux parcs appréciés de la communauté.
И это вызвано тем, что самая богатая спортивная команда в мире пытается возвести стадион, уничтожив при этом два любимых народом парка.
Et donc l'une des manières que je trouve très interessante, est de parler de la pêche sportive, parce que beaucoup de gens aiment sortir et attraper du poisson.
Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
Pour un pays d'informaticiens, de mathématiciens, de chercheurs en biotechniques, de réalisateurs et de romanciers de classe mondiale, l'excellence sportive est la dernière frontière qu'il reste à conquérir.
Для страны с первоклассными программистами, математиками, исследователями в области биотехнологии, кинопроизводителями и писателями-романистами, спортивное превосходство является последним незавоеванным рубежом.
Le Ministre de l'éducation de la jeunesse et des sports Joseph Dobes serait très heureux de recevoir les parties déchirées au sein de l'association sportive la plus forte du pays et les amener à un accord.
Министр по делам образования, молодежи и спорта, Йозеф Добеш, хотел бы, чтобы стороны-противники в составе самой сильной спортивной ассоциации в стране пришли к соглашению.
Vous pouvez avoir les derniers résultats sportifs, etc.
Вы можете получить последние спортивные результаты и т.п.
Imaginez, vous faites partie d'un réseau et vous êtes à un évènement sportif.
Представьте себя частью сети где-нибудь на спортивном мероприятии.
De plus, les équipes sportives exercent des pressions certaines sur les gouvernements, comme toute grande entreprise.
Кроме того, спортивные команды, безусловно, лоббируют правительства так же агрессивно, как и любой большой бизнес.
Il en est de même pour les artistes, les musiciens, les équipes sportives et les responsables des diverses communautés.
То же самое относится и к художникам, музыкантам, спортивным командам и лидерам сообществ.
Le tourisme à proprement parler pourrait également tirer parti d'un certain nombre de points d'intérêt culturels et sportifs.
Другие туристические направления также следует расширять для получения полных преимуществ от культурных и спортивных достопримечательностей.
Ce qu'ils font, c'est se déguiser en animaux en peluche, et distraire la foule lors d'événements sportifs.
Они занимаются именно тем, что наряжаются мягкими игрушками и развлекают людей на спортивных меропрятиях.
Beaucoup de joueurs le sont très certainement, mais toutes les célébrités sportives grassement rémunérées ne sont pas des citoyens exemplaires.
Многие, конечно, да, но не все высокооплачиваемые спортивные знаменитости являются образцовыми гражданами.
Les politiques concernant le dopage génétique ne devraient pas seulement reposer sur les intérêts et les infrastructures d'organisations sportives.
Политика в отношении генетического допинга не должна ориентироваться исключительно на интересы и инфраструктуру спортивных организаций.
Je savais comment les anciens élèves de plusieurs écoles dans les années 30 jugeaient les entraineurs et les équipes sportives.
Я знал, что выпускники многих школ в далеких 30-х годах критиковали тренеров и спортивные команды.
Imaginons qu'ils pourraient alors travailler main dans la main pour organiser conjointement le plus grand évènement sportif de la planète.
Давайте представим, как они тогда смогут работать рука об руку для проведения самого крупного спортивного мероприятия в мире.
Mais elle comporte un aspect plus sombre et plus agressif, notamment quand le combat sportif est lourd de la mémoire historique.
Но они могут содержать в себе и кое-что более темное и более агрессивное, особенно когда спортивное сражение находится под влиянием исторических воспоминаний.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung