Beispiele für die Verwendung von "subi" im Französischen
Übersetzungen:
alle152
подвергаться25
испытывать18
выдерживать5
претерпевать5
испытываться1
andere Übersetzungen98
Beaucoup de ces derniers ont souvent subi des explosions.
На многих военных складах часто случались взрывы.
Mais leur population a subi un déclin extrêmement rapide.
Однако популяция тасманских дьяволов стала довольно быстро сокращаться.
Mais la livre sterling avait déjà subi des préjudices irréparables.
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб.
Comment savons-nous si il ou elle a subi une commotion?
Как нам узнать, получили они сотрясение мозга или нет?
De plus, la population turque locale a prétendûment subi des pertes similaires.
Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери.
Les Roms, et l'Europe entière, ont subi là une grande défaite.
Народность рома и Европа потерпели серьёзное поражение.
Il y environ quatre ou cinq mois, il a subi une procédure expérimentale.
Порядка 4 или 5 месяцев назад он участвовал в экспериментальном лечении.
Les Japonais ont subi le même sort sur le marché de l'immobilier :
То же самое произошло и с японцами в области недвижимости.
Durant sa quête des belle piscines, Iris Meder a aussi subi des déceptions:
Айрис Медер, однако, в определенный момент разочаровалась в своем поиске красивых мест для купания.
Au cours des derniers mois, les Tigres ont subi une série de coups dévastateurs.
В течение нескольких последних месяцев Тиграм нанесли серию разрушительных ударов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung