Beispiele für die Verwendung von "succès féminin" im Französischen
L'Inde et la Grande-Bretagne, par exemple, ont eu des femmes Premier ministre à la forte personnalité avec Indira Gandhi et Margaret Thatcher, mais doivent aujourd'hui batailler avec cet archétype de la "femme masculinisée" rattaché au succès féminin.
В Индии и в Великобритании, например, были сильные женщины-премьер-министры в лице Индиры Ганди и Маргарет Тэтчер, а теперь они должны бороться с архетипом женского успеха "женщина как мужчина".
Les Américains ont tendance à décrire le pouvoir avec des stéréotypes masculins rudes, mais de récentes études sur la question montrent le succès croissant de ce que l'on a appelé à une certaine époque le "style féminin."
Американцы, как правило, характеризуются руководством с жесткими мужскими стереотипами, однако последние исследования показывают все больший успех стиля руководства, который когда-то считался "женским стилем".
elles sont pauvres, elles sont en milieu rural et elles sont de sexe féminin.
они бедные, живут в деревне и они женщины.
La gourde est un aspect féminin, le bâton est un mâle.
Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское.
Mais ca marche pour moi, plus je conçois le travail comme venant de moi comme quelque chose de personnel plus il rencontre de succès comme quelque chose de convaincant, intéressant et nourrissant.
Но я обнаружила для себя, что отношусь к любому заказу, как к собственному творению, как к чему-то личному, то это неизменно имеет успех и продукт получается убедительный, интересный и выдержанный.
Se pourrait-il que soudain le paysage médiatique devienne un paysage féminin?
Возможно ли, что вдруг ландшафт наших СМИ станет ландшафтом феминисток?
C'était un tout petit peu trop déjanté, et nous voulions un point de vue plus féminin et nous avons employé un canard qui l'a fait d'une façon bien plus adéquate - mode.
Это было слишком приземлённо, и мы хотели более женственную точку зрения и наняли утку, которая сделала это более аккуратным образом - модно.
Caractérisée par le sentiment d'une énergie concentrée, par une implication totale et par le succès dans le processus de l'action.
Оно характеризуется ощущением энергичной концентрации полного вовлечения и успеха в процессе деятельности.
Il repose sur les mathématiques, la biologie marine, l'artisanat féminin et l'activisme environnemental.
и корнями уходит в математику, морскую биологию, женское рукоделие, и экологический активизм.
Le succès consistait tout autant à plaire à des personnes-clé qu'il l'était de satisfaire ses propres préférences.
Смысл успеха для них заключался в том, чтобы удовлетворить желания авторитетных людей, это было так же значимо, как и угождение собственным предпочтениям.
Donc voici un lien direct entre l'artisanat féminin, Euclide et la relativité générale.
Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием, Евклидом и теорией относительности.
Si le bonheur est de l'autre côté du succès, votre cerveau n'y arrive jamais.
Если счастье находится позади успеха, вы никогда не будете счастливы.
Le Libéria est maintenant le domicile d'un contingent indien de l'ONU, entièrement féminin, de maintien de la paix.
Сейчас Либерия является домом для женского контингента индийских миротворцев при ООН.
Je dois le dire franchement, parce que nous sommes tous un peu amis ici, il est fort probable que mon plus grand succès soit derrière moi.
Я скажу прямо - здесь сложилась такая доверительная атмосфера, верно - очень вероятно, что мой величайший успех уже позади.
ce que vous voyez nous l'avons fait assez petit pour équiper un individu de sexe féminin de taille moyenne, pour que nous puissions le mettre sur n'importe laquelle de ces personnes.
то, что вы увидите, мы сделали достаточно маленьким, чтобы могло поместиться на среднестатистической женщине, так что мы сможем надеть эту штуку на каждого из этих людей.
Cela montre que la réappropriation de la sphère personnelle n'est pas un grand succès dans toutes les institutions.
Дело в том, что интегрирование частной сферы не во всех организациях особенно успешно.
et je réponds, "Pourquoi pensez-vous que l'adultère soit plus masculin que féminin?"
Я отвечаю "Почему вы думаете, что мужчины изменяют больше, чем женщины?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung