Beispiele für die Verwendung von "sud" im Französischen mit Übersetzung "юг"

<>
le Sud de l'Afrique. на юг Африки.
Les oiseaux volaient vers le sud. Птицы летели на юг.
Obama se tourne vers le sud Обама едет на юг
Les fenêtres sont orientées vers le sud. Окна выходят на юг.
Juste au sud du Sahara, nous trouvons le Sahel. К югу от Сахары пролегает пояс саванн Сахель.
le référendum pour l'indépendance du Sud, programmé le 9 janvier. референдум о независимости Юга, назначенный на 9 января.
En 1994, ses unités neutralisèrent un mouvement de sécession dans le sud. В 1994 г. его войска разгромили сепаратистское движение на юге.
Elle a recherché des emplois dans la province de Guangdong dans le sud. Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
Dix ans plus tard, le temps s'est apparemment arrêté dans le sud. Спустя десять лет, кажется, что время на юге остановилось.
23,5 millions d'entre elles vivent dans le Sud de l'Afrique. 23,5 миллиона из них живут на юге Африки.
Car le Hezbollah pourrait alors attaquer Israël à partir du sud du Liban. Арабские государства находятся в неудобном положении, оказавшись меж двух огней, равно как и ливанцы, которые встревожены тем, что, возможно, им придется расплачиваться за любой американский или израильский удар по ядерным объектам Ирана, потому что в любом случае "Хезболлах" может нанести ответный удар по Израилю с юга Ливана.
Durant l'été, il fait très chaud dans le sud de l'Espagne. Летом на юге Испании очень жарко.
dix d'entre eux sont au sud et sept en Europe de l'est. 10 на юге и 7 в Восточной Европе.
Quelle est donc la raison de la longévité dans le Sud de ce pays? Почему здесь, на юге, так много долгожителей?
Le pouvoir est passé de la côte est à la côte ouest, puis au sud. Власть в Америке сначала перешла с Восточного Побережья к Западному Побережью, а потом на Юг.
En Israel, nous avons demandé à installer une ferme solaire dans le sud d'Israel. В Израиле мы предложили разместить солнечную электростанцию на Юге.
Néanmoins, il a un petit morceau de terre, au Sud, avec un statut très spécial. Хотя у него есть маленькая светлая точка на юге, имеющая очень особый статус.
J'en ai d'abord mangé dans un restaurant dans le sud de l'Espagne. Я ел эту рыбу в ресторане на юге Испании.
Mais améliorer les relations avec leurs voisins du Sud demandera de s'impliquer à plusieurs niveaux. Но улучшение отношений с соседями на юге потребует серьезных обязательств на нескольких уровнях.
Mais le Sud grec de l'île, attisé et enflammé par son gouvernement, l'a rejeté. Но Греческий Юг, подстрекаемый и воодушевляемый своим правительством, отклонил его.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.