Beispiele für die Verwendung von "suivez" im Französischen

<>
Suivez les instructions du sauveteur Выполняйте указания спасателя
Suivez l'exemple de votre soeur. Берите пример со своей сестры.
Ne me suivez pas, je suis également perdu ! Не идите за мной, я тоже заблудился!
Et vous suivez le traitement comme ça, jusqu'à sa fin. Так вы принимаете весь курс лекарства, до самого конца.
Maintenant, que se passe-t-il si vous suivez un régime Atkins? А теперь, что происходит с вашим сердцем на диете Аткинса?
Suivez la rue pendant environ 50 mètres et vous verrez un bureau de poste. Пройдите по улице примерно 50 метров и вы увидите почту.
Et j'ai pensé, juste peler une page me permettrait de - si vous me suivez - me permettrait de montrer la profondeur des couches. И я подумал, что, просто переварачивая страницу за страницей, я смогу, если мне удастся настроить вас на правильный лад, я смогу раскрыть перед вами всю глубину этих слоев.
A l'aéroport vous sortez sous le panneau "Arrivée" et vous suivez un grand panneau jaune qui dit "trains" et c'est devant vous. Представьте, выходишь из зала "Прибытие", прямо перед тобой - желтый указатель с надписью "Поезда".
Suivez quelques cours d'économie supplémentaires ou passez un peu de temps dans des salles de séminaire spécialisées et vous verrez les choses tout à fait autrement. Но если вы пройдёте ещё несколько курсов экономики или проведёте некоторое время на семинарах продвинутого обучения, у вас сложится иная картина.
Si le seul cours d'économie que vous suivez se limite à l'introduction générale à l'économie, ou si vous êtes un journaliste posant une question rapide à un économiste sur un sujet politique, alors il ne vous en faut pas davantage en effet. Если единственный курс по экономике, с которым вы ознакомились, был типичный вводный обзор, или если вы журналист и просите экономиста вкратце описать тот или иной элемент экономической политики, неудивительно, что ваше мнение будет именно таким.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.