Beispiele für die Verwendung von "suivront" im Französischen mit Übersetzung "последовать"

<>
Les régions anglaises suivront bientôt. Вскоре их примеру могут последовать и отдельные районы Англии.
Si vous le faites, d'autres suivront ! Если у вас получится, то за вами последуют другие!
Des avancées supplémentaires suivront en ce sens. За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
Espérons que d'autre pays suivront son exemple. Будем надеяться, что другие страны последуют ее примеру.
D'autres marchés émergents suivront probablement le même chemin. Другие развивающиеся рынки, скорее всего, последуют аналогичным курсом.
Si l'Amérique le fait je crois que d'autres suivront. Если Америка сделает это, я верю, что другие последуют.
En changeant la manière dont nous nous voyons, d'autres nous suivront. Когда мы изменим наше представление о нас самих, другие последуют за нами.
Le Mexique et le Brésil ne suivront pas, mais ne s'opposeront pas non plus au mouvement. За ними не последуют Мексика и Бразилия, но и не будут препятствовать их переходу.
Avec l'exemple de GE, que les responsables ont intitulé "écomagination" (associant écologie et imagination), de nombreuses autres entreprises américaines suivront. При такой руководящей роли GE, которую она назвала "экомагинацией" (объединение экологии с воображением), многие американские компании непременно последуют за ее примером.
Le deuxième des cinq avions d'essai devrait s'envoler dans les semaines à venir, les autres suivront peu de temps après, a indiqué la société. Второй из пяти тестовых образцов должен совершить полет в ближайшие недели и все остальные вскоре последуют за ним, как сообщила компания.
Nous espérons que ce nouveau plan de relance permettra à la Chine d'avancer sur la voie d'un développement plus écologique et que d'autres pays suivront son exemple. Мы надеемся, что новый пакет стимулов поможет подтолкнуть Китай к более "зеленому" развитию, а также на то, что другие страны последуют его примеру.
Tu devrais suivre son conseil. Тебе стоит последовать его совету.
Vous devriez suivre son conseil. Вам стоит последовать его совету.
Et l'Egypte pourrait suivre. Египет может последовать за ними.
Je te suivrai où que tu ailles. Я последую за тобой, куда бы ты ни пошёл.
D'autres nations devraient suivre cet exemple. Другим странам стоит последовать данному примеру.
Tu ferais mieux de suivre son conseil. Тебе лучше последовать его совету.
D'autres pays vont bientôt les suivre. Вскоре этому примеру последуют и другие.
Vous feriez mieux de suivre son conseil. Вам лучше последовать её совету.
S'en suit alors une restructuration très coûteuse. За этим наверняка должна последовать довольно болезненная реорганизация.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.