Beispiele für die Verwendung von "survécu" im Französischen mit Übersetzung "выживать"
Übersetzungen:
alle347
выживать242
переживать64
сохраняться6
оставаться в живых4
уцелеть1
andere Übersetzungen30
Ils ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.
Они выжили, несмотря на то, что здание было разрушено.
Elles ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.
Они выжили, несмотря на то, что здание было разрушено.
Les survivants ayant vraiment survécu produisent ce monde de créatures crocodiliennes.
Выжившие, которые остаются, производят мир крокодилоподобных существ.
Mais le virus du nationalisme a survécu et s'est multiplié.
Но вирус национализма выжил и преумножился.
Nous ne savons pas comment nous avons survécu à ce supplice.
Ни один из нас не знает, каким чудом мы выжили.
Elle pourrait avoir survécu 150 ans de pêche à la baleine.
Он смог выжить после 150 лет охоты на китов.
La majorité de ceux qui ont survécu se languit en prison.
Большинство тех, кто выжил, томятся в тюремном заключении.
Ma grand-mère a survécu et s'est mariée à mon grand-père.
Моя бабушка выжила и вышла замуж за моего дедушку.
Vous remarquerez qu'elles ont toutes survécu, celles de la ligne d'en haut.
Как вы видите, все мыши, что на верхней линии, выжили.
C'est une opération si rare que seulement deux êtres humains y ont survécu avant moi.
Это настолько редкая операция, до меня только в 2 случаях пациенты выживали.
Exclus de nombreuses professions, eux aussi ont survécu grâce à l'esprit de clan et au commerce.
Лишённые возможности деятельности во многих сферах занятости, они тоже выжили засчёт клановости и торговли.
Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion.
Она заплакала от радости, когда услышала, что ее сын выжил в авиакатастрофе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung