Beispiele für die Verwendung von "synthèse" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle59 синтез17 andere Übersetzungen42
Voici un schéma de synthèse. Вот итоговая диаграмма.
Et le monde serait en image de synthèse. И мир должен был быть компьютерным.
par substances (cannabis, cocaïne, héroïne et drogues de synthèse) ; по веществам (марихуана, кокаин, героин и синтетические наркотики);
Alors, quelle synthèse pouvons-nous tirer de tout ceci? Итак, какой мы из этого можем сделать вывод?
Et les personnages principaux seraient tous en image de synthèse. И главные герои должны были быть компьютерными.
Et voici une image de synthèse de son visage, entièrement reconstituée. Это действительно полностью созданное на компьютере изображение её лица.
Et nous nous en servirons pour créer notre personnage de synthèse photo-realiste. И мы собираемся использовать эти движения для создания цифрового фото-реалистичного персонажа.
Je propose maintenant un test pour voix de synthèse - le test de Ebert. Сейчас я предложил вам тест компьютерного голоса - тест Эберта.
Elle interdit l'utilisation de pesticides chimiques de synthèse, à quelques exceptions pragmatiques. Оно запрещает использование синтетических химических пестицидов, с некоторыми исключениями из прагматических соображений.
mon collègue d'ingénierie, Ron Fearing, à Berkeley, a créé la première version de synthèse. мой соавтор-инженер, Рон Фиэринг, из Беркли, сконструировал первую искусственную версию.
Hella Jongerius est capable de faire cette synthèse et c'est vraiment incroyable et assez drôle aussi. Хелла Йонгериус - умеющий синтезировать человек, что замечательно и также довольно забавно.
Ensuite j'ai essayé de taper des mots sur mon ordinateur portable et d'utiliser sa synthèse vocale. Затем я попытался набирать слова на ноутбуке и использовать встроенный голос.
Ce fatras évoque les équations fragmentées sur l'électricité et le magnétisme avant la synthèse effectuée par Maxwell. Эта путаница напоминает раздельные уравнения для электричества и магнетизма до Максвелла.
C'est ce que l'on a fait depuis la PCR et la synthèse de petites séquences d'ADN. Мы делаем это с тех пор, как запустили полимеразную цепную реакцию и синтезируем небольшие цепочки ДНК.
Chaque cellule d'un organisme abrite de l'ADN, chargé de la synthèse des protéines nécessaires au fonctionnement des cellules. Каждая клетка тела содержит ДНК, ответственную за выработку протеинов, необходимых для функционирования клеток.
Cependant, ces cassures perturbent et endommagent l'ADN quand ils sont répliqués au moment de la synthèse de l'ADN. Однако они приводят к нарушению и повреждению ДНК, когда копируются как репликации ДНК.
Et cela a donné le premier personnage électronique en image de synthèse qu'on ait jamais vu dans un film. И в результате получился первый персонаж с гибкой поверхностью, компьютерная анимация, которой никогда раньше не было в кино.
Je suis très heureux de vous annoncer aujourd'hui que le premier adhésif auto-nettoyant de synthèse a été créé. Я очень рад сообщить вам сегодня, что была создана первая синтетическая, самоочищающаяся, сухая липучка.
Un des plus grands défis dans l'image de synthèse a toujours été de créer un visage humain photo-réaliste. Одной из самых сложных задач в компьютерной графике было создание фото-реалистичного цифрового лица человека.
Les dégâts produits lors de la synthèse de l'ADN se réparent par recombinaison où interviennent les protéines BRCA1 et BRCA2. Ущерб, наносимый при копировании ДНК, восстанавливается в процессе рекомбинации при участии протеинов BRCA1 и BRCA2.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.