Beispiele für die Verwendung von "tapis volant" im Französischen
Pour moi, mon art est mon voyage en tapis volant.
Для меня моё искусство - это волшебное путешествие.
J'espère que vous vous joindrez à moi pour ce tour de tapis volant, et que vous toucherez les enfants et que vous serez honnêtes.
Я надеюсь, вы присоединитесь к нему, помогайте детям и будьте честными.
Et je peux essayer de tourner le volant de la voiture ici en - voyez la voiture qui tourne en 5 ici?
И я могу попробовать порулить машиной вот здесь - видите, машина повернулась на пять оборотов вот здесь?
En plus, les informations sont déjà écrites, donc, si vous êtes au volant, vous n'avez pas besoin de faire comme ça :
И все уже записано, так что если вы за рулем, вам не нужно делать все эти:
Enfant, quand je marchais à quatre pattes dans la maison, je me souviens de ces tapis turcs.
Когда я был ребенком и ползал по дому, я помню, там были турецкие ковры,
Imaginez une équipe de chirurgiens volant dans le cerveau, comme si c'était un monde en soi, voyant les tissus comme des paysages, percevant les niveaux de densité du sang comme de la musique.
Представьте себе, как если бы группа нейрохирургов могла влетать в мир мозга где ткани образуют пейзажи, а плотность крови образует музыку.
ils ont des structures comme des feuilles sur leurs doigts, avec des millions de petits poils comme un tapis.
Мы обнаружили, что у него есть листоподобные образования на пальцах, с миллионами тонких щетинок, которые похожи на коврик.
C'est un vaisseau volant et qui mesure environ 35 mètres de diamètre environ 33 mètres de diamètre.
это летающий дирижабль, диаметр которого около 35 метров, это около 110 футов.
Il marche sur le tapis, et on sait qui il est.
Пингвин проходит по специальному планшету, и ты знаешь кто это.
Sur cette photo vous pouvez voir un saut à quatre, quatre personnes volant ensemble.
На фотографии вы видите четвёрку парашютистов, падающих вместе,
Nous avons mis en place des unités de tissage de tapis, la formation vocationnelle pour les femmes.
открывали ковровые цеха, профессиональное обучение для женщин.
Je pense que ça ressemble à une sorte d'animal volant ou de bête.
Я думаю, что это похоже на какую-то летающую тварь.
je sautais au volant et je faisais faire le tour de la rue au nouveau modèle, et c'était géant.
Запрыгивал за руль и прокатывался на новенькой модели около дома - было просто сногсшибательно.
Nous ne remarquons pas et ne remarquons pas que nous ne remarquons pas les molécules toxiques qui sortent d'un tapis ou du tissu sur les sièges.
Мы не замечаем, и мы не замечаем факт того, что мы не замечаем токсичные молекулы, которые излучает ковролин или обивка сидений.
C'est un laboratoire volant que nous avons pris pour faire des mesures dans la région pour cette molécule.
Это летящая лаборатория, которую мы перенесли для измерений в регион где эта молекула.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung