Beispiele für die Verwendung von "technologique" im Französischen

<>
Et une autre possibilité est une possibilité technologique. Представляется еще одна возможность - техническая.
Nous avons eu l'éclatement de la bulle technologique. Прогорели бизнесы в сфере технологий и компьютеров.
J'aime le voir comme une sorte de magie technologique. Мне нравится думать об этом как о своего рода техномагии.
l'Afrique peut réaliser un bond technologique pour rattraper son retard. Африка отстает от возможного быстрого качественного скачка.
Et même pas comme une compagnie technologique, mais plus comme internet même. И даже не как ИТ-компания, а скорее как сам интернет.
Mais il faut que ce soit technologique, alors je vais parler d'électrochoc. Но речь должна идти о технологиях, поэтому я расскажу об электрошоковой терапии.
Je veux parler d'un problème tragique et d'une avancée technologique capitale. Я хотел бы рассказать вам о трагической проблеме
Freiner l'évolution technologique ne sert à rien, pas plus aujourd'hui qu'hier. Но попытки сдержать технические изменения были тщетны в прошлом и были бы неразумны сейчас.
Le progrès économique n'est pas seulement affaire de marché ou d'innovation technologique. Экономический прогресс - это больше, чем вопрос рынков и новых технологий.
Je ne pourrai jamais suggérer que la révolution technologique a engendré une mauvaise chose. Я ни на минуту не стану утверждать, что техно-революция принесла плохие плоды.
Le Brésil a fait preuve de prédispositions pour être une puissance d'exportation technologique. Бразилия продемонстрировала способность стать страной, экспортирующей высокотехнологичную продукцию.
Le summum technologique de l'époque était appelé capture de mouvement à base de marqueurs. На тот момент большим достижением было то, что называлось захват движения по меткам.
Au fait, c'est la seule innovation espagnole du 20e siècle dans le domaine technologique. Это единственное испанское изобретение в области техники - речь о 20 веке, кстати.
CAMBRIDGE - La plupart des pays riches le sont parce qu'ils exploitent le progrès technologique. КЕМБРИДЖ - Причина богатства почти всех богатых стран заключается в том, что они пользуются техническим прогрессом.
Vous savez, c'est la relation personnelle avec l'expression qui manque à la sphère technologique. Личное отношение к выражению эмоций - это то, чего не хватает технологиям.
Mes hôtes m'expliquèrent qu'ils devaient maintenir leur niveau d'avancement technologique au niveau de la Chine. Принимающая сторона ответила, что им нельзя отставать от Китая.
Et vraiment, cela finit par devenir plus humain que technologique, parce que nous nous créons mutuellement en permanence. И в действительности в конце концов она приобретает качества, больше свойственные человеку, чем технологии, потому что мы всё время обоюдно влияем друг на друга.
le rôle des forces de sécurité et le niveau de sophistication technologique de la capacité répressive de l'état. роли сил безопасности и технического совершенства репрессивных возможностей государства.
C'était au dessus du niveau technologique de l'époque que de montrer un homme vieillissant à l'envers. Это было за пределами возможностей технологии того времени изобразить человека, который бы не старел, а молодел.
Technologique, scientifique, travail acharné, créativité, ingéniosité de l'homme, pour résoudre d'importants problèmes sociaux avec des solutions technologiques. Технологии, наука, тяжёлый труд, творчество, человеческая изобретательность позволяют решать важные социальные проблемы посредством технологий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.