Beispiele für die Verwendung von "testant" im Französischen
Übersetzungen:
alle126
проверять56
тестировать37
протестировать22
опробовать4
проверяться2
andere Übersetzungen5
Et me voici essayant de ne pas me mouiller, en testant les capteurs qui ouvrent l'eau.
А вот я сам пытаюсь не промокнуть, проверяя датчики, которые открывают воду.
Il commence en expliquant comme la science fonctionne en testant des hypothèses qui sont conçues comme étant réfutables, puis il poursuit.
начинается с объяснения того, как наука работает через тестирование гипотез на уязвимость к опровержению, и далее он продолжает.
Nous avons trouvé, en testant des milliers d'individus, que 5% de la population ne libèrent pas d'ocytocine sous stimulus.
Мы обнаружили, проверяя тысячи людей, что пять процентов населения при наличии стимулов не вырабатывают окситоцин.
Quelques années auparavant, à Beijing, il dirigeait l'une des émissions télévisées les plus populaires de Chine, testant chaque semaine les limites de l'indulgence des autorités.
Несколько лет назад в Пекине он руководил одним из самых популярных теле шоу Китая, каждую неделю проверяя пределы терпимости властей.
Nous avons testé ces plantes dans notre propre bâtiment à Delhi, qui est un bâtiment vieux de 20 ans avec 50 000 pieds carrés de surface.
Мы опробовали эти растения в Дели, в нашем собственном здании 20-летней постройки, площадью в 4500 квадратных метров.
Au fil des ans, j'ai pu tester ma foi en la puissance de la narration.
Моя вера в силу, которую имеют рассказанные истории, проверялась годами.
Tant que les pays les plus (économiquement) avancés seront figés dans cette attitude, les approches novatrices pour le financement économique du développement, et du bien-être public mondial de façon plus large, resteront à tester.
До тех пор, пока самые (экономически) развитые страны мира будут поддерживать такое отношение, необходимо опробовать инновационные подходы к финансированию экономического развития и, в более общем смысле, предоставлению всемирных общественных благ.
Les découvertes sont progressives, et, parce que cela relève de la science, chaque étape est annoncée et testée.
Открытия происходят постепенно, каждый шаг становится известным многим учёным и проверяется.
Nous devons tester ces équipements parce que l'Administration ne nous laissera pas les utiliser tels quels sur des gens sans que nous ne les testions, et le meilleur système pour les tester, ce sont les cochons.
Нам пришлось опробовать эти устройства, ведь, FDA, не даст нам использовать их на людях, пока мы сперва не испытаем их, и лучшей моделью - так уж случилось, оказались свиньи.
La question est, allons nous tester ces intuitions?
Вопрос в том, готовы ли мы проверять нашу интуицию?
Vous tapez votre code, et testez d'abord votre micro.
Вы вводите свой код, но сначала тестируете микрофон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung