Exemplos de uso de "tiède" em francês

<>
Et Darwin lui-même a médité dans une lettre à un collège qu'il croyait que la vie est apparue probablement dans un petit étang tiède quelque part, peut-être pas en Ecosse, mais en Afrique, ou bien quelque part d'autre. Сам Дарвин задумывался в письме коллеге, что он думал, что жизнь, наверное, зародилась где-то в каком-то маленьком тёплом пруду - может быть не в Шотландии, может быть в Африке, может где-то в другом месте.
Depuis, l'opinion publique britannique s'est montrée peu enthousiaste à l'égard de l'UE, tiède tout au plus. Общественное мнение в Великобритании в отношении ЕС с тех пор остается в лучшем случае равнодушным.
En Allemagne, les électeurs semblent sur le point d'éjecter le chancelier Gerhard Schroeder, car son allégeance tiède au projet néolibéral leur déplaît. В Германии электорат, по-видимому, собирается сместить канцлера Герхарда Шредера из-за несогласия с его умеренной приверженностью неолиберальному проекту.
Ils sont une aubaine pour les consommateurs à bas revenus, et compensent en partie la croissance tiède des salaires dont beaucoup d'entre eux ont pâti au cours des deux dernières décennies. Они являются огромным благом для потребителей с низким уровнем доходов, частично компенсируя медленный рост заработной платы для многих из них за последние двадцать лет.
Malgré sa localisation enviable de voisin des riches et prospères Etats-Unis, le Mexique est passé d'une croissance médiocre à tiède depuis la crise économique qu'il a traversée il y a dix ans. Несмотря на ее завидное географическое положение, по соседству с богатыми и процветающими США, с момента экономического кризиса в Мексике, произошедшего 10 лет назад, ее экономика развивалась ни шатко ни валко.
Ses systèmes d'infrastructures sont peut-être appropriés pour soutenir son taux de croissance tiède à 3-4%, mais ils sont insuffisants pour soutenir les taux de 6-7% qu'il devrait connaître au milieu de l'expansion mondiale actuelle. Системы её инфраструктуры способны поддержать слабый темп роста страны в 3-4%, но вряд ли - 6-7% рост, который должен был бы наблюдаться в стране в условиях текущего мирового бума.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.