Beispiele für die Verwendung von "tout juste" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle98 едва10 как раз3 andere Übersetzungen85
Mais elles se ratent tout juste. Вот только они не совсем точно объединяются.
Ils apprennent tout juste à compter. Они только учатся считать.
L'investissement étranger a tout juste augmenté. Иностранные инвестиции почти не увеличились.
Et c'était il y a tout juste 8 mois. Мы переехали всего 8 месяцев назад.
Chaque dollar investi nous ferait gagner tout juste quatre cents. За каждый потраченный доллар мы создадим ценность всего на 4 цента.
Nous commençons tout juste à regarder ces données nous-mêmes. Мы сами только начали изучать эти данные.
Et on commence tout juste à comprendre ce que c'est. И мы, наконец, начинаем понимать.
C'est une histoire intriguante qui vient tout juste de se dérouler. Я хочу сказать, это интригующая история, правда?
C'est un dispositif fantastique qui commence tout juste à être exploré. Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать.
Elles avaient l'air de belles poupées, tout juste sorties d'un magazine. Они походили на прекрасных кукол с журнальных страниц.
les dividendes gagnés sur le portefeuille ont tout juste suffi à compenser l'inflation. дивидендов, заработанных на портфеле ценных бумаг, хватило только на то, чтобы компенсировать инфляцию.
Le nouveau monde industriel tel que nous le connaissons a tout juste 300 ans. Сегодняшний знакомый нам индустриальный мир был создан всего 300 лет назад.
En Italie, elle est tout juste de 11% - la plus faible des statistiques disponibles. В Италии эта доля всего 11% - самая низкая в общедоступной статистике.
Et je dirais qu'il a eu tout juste il y a presque dix ans. И это было подмечено десять лет назад.
Le problème est que nous commençons tout juste à faire chauffer ce moteur de croissance. Однако проблема в том, что мы только разогреваем этот двигатель прогресса.
Obama faisait l'objet de toutes les louanges il y a tout juste un an ; Год назад Обаму превозносили сверх меры;
une vie de petits morceaux, sur lesquels je commence tout juste à travailler - mon prochain projet. жизнь из клочков и кусков, над которой я только начинаю работать - это мой следующий проэкт.
Eh bien, sortant tout juste des laboratoires de recherche, il est à présent possible de le faire. Итак, только что из исследовательских лабораторий, прямо сейчас, для нашего поколения - возможность делать это.
Il y a tout juste dix ans, je me tenais au pôle Nord sur de la glace. Всего десять лет назад я стояла на льду Северного полюса.
Il est de bon augure que la puissance de ce mouvement vienne tout juste d'être révélée. Хорошая новость в том, что его силу начинают осознавать только сейчас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.