Beispiele für die Verwendung von "trajet" im Französischen
L'hôpital était à plus de quatre heures de trajet.
К сожалению, городская больница находилась в 4 часах езды,
Je peux choisir la voiture qui convient à un trajet donné.
Это означает, что я могу взять машину на конкретную поездку.
Ce qui rend le trajet pour aller au travail exotique et rafraichissant.
Это делает их перемещение специфическим и холодным.
Les dégâts commencent dès la ligne de départ alors que le trajet reste incertain.
Ущерб наносится от произносимого слова, в то время как конечный результат остается неясным.
Sally, qui doit être au lycée à 10h30, a déjà commandé un trajet Maghicle.
Салли, которая должна быть в школе к 10:30, уже заказала поездку в Maghicle.
Et tous les soirs je rentre chez moi, mon trajet c'est vraiment la merde.
И каждый вечер моя дорога домой - полный абсурд.
Lorsque Sophia est prête, ils commandent un nouveau trajet, cette fois en direction du lycée de Sally.
Когда София готова, семья заказывает другую поездку в Maghicle, на этот раз в школу Салли.
Pour la question de l'accession turque à l'UE, le trajet importe davantage que la destination.
В вопросе вступления Турции в Евросоюз "дорога" имеет большее значение, чем конечная точка путешествия.
Est-ce que vous faites le trajet pour avoir une réduction de 50%, et économiser 100 dollars?
Итак, поедете ли вы для того, чтобы получить скидку 50 процентов и сэкономить 100 долларов?
Et puis, finalement, toute équipée pour les 90 minutes de trajet en voiture jusqu'à Copper Montain.
И вот, наконец, все готово для поездки к Коппер-Маунтин, продолжительностью 90 минут.
Quelle meilleure façon y a-t-il de dépenser ces 6 milliards de livres sur ce trajet ?
Итак, в чем с гедонистической точки зрения смысл тратить 6 миллиардов фунтов на эти рельсы?
Chaque trajet jusqu'au magasin, ou à l'église ou chez un ami est l'occasion de marcher.
Каждый поход в магазин, в церковь, к друзьям является прогулкой.
Les touristes européens sont rares ici, le trajet depuis la capitale de l'Azerbaïdjan, Bakou, est bien trop pénible.
Туристы из Европы почти не приезжают сюда, дорога от азербайджанской столицы Баку слишком утомительна.
Au lycée, je prenais le bus pour aller à l'école, chaque jour, une heure de trajet dans chaque sens.
Я ездил в школу на автобусе по часу в один конец каждый день.
Parce qu'elle avait des nerfs endommagés, elle a rampé tout le long du trajet - 50 kilomètres - jusqu'à cette porte, à demi morte.
Так как её нервы были повреждены, она ползла всю дорогу - 48 км - до того порога, полумёртвая.
Du trajet matinal à la manière de concevoir la mode à la manière dont nous cultivons, nous consommons et collaborons une fois de plus.
От утренних поездок на работу до того, как создается мода, до того, как мы выращиваем еду, мы потребляем и взаимодействуем снова.
Et puisque le trajet le plus durable est celui qu'en premier lieu vous ne ferez jamais, tout de suite, nos vies deviennent plus durables.
Поскольку самая экологичная поездка - та, которую вовсе не нужно совершать, то наш образ жизни мгновенно становится более экологичным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung