Beispiele für die Verwendung von "transportait" im Französischen mit Übersetzung "транспортировать"

<>
Un homme doit être transporté dans un charrette à 20, 30 km pour l'hôpital. Больных надо транспортировать на телеге 20, 30 километров до больницы.
Ils transforment des produits chimiques et les transportent et les emmagasinent méthodiquement dans des buts bien précis. Они преобразовывают химические продукты и организованным образом транспортируют и преднамеренно накапливают их.
On s'est retrouvé être la première équipe médicale à chaque emplacement des attentats à transporter 125 victimes, et à sauver des vies. В итоге мы были первой командой медицинской помощи в месте каждого инцидента и транспортировали 125 жертв, спасая жизни.
Elle prend l'eau d'ici, la désalinise gratuitement, la transporte jusque là, et la déverse sur les montagnes, les rivières et les ruisseaux. Природа берёт воду оттуда, опресняет её, причём бесплатно, транспортирует вон туда и сбрасывает в горы, реки и ручейки.
Cette boîte et son contenu peuvent être transportés en un mois partout dans le monde où il y a des ports équipés, des chemins de fer, des locomotives, des wagons plats, des semi-remorques, du diesel et des routes. Он и то, что в нем находится, может быть транспортирован через месяц в любое место в мире, где есть подходящие гавани, железные дороги, локомотивы, вагоны-платформы, тракторы-тягачи, дизельное топливо и дороги.
Le service qui a grandi à partir de ça, "Faites le 1298 pour l'Ambulance", d'une seule ambulance en 2004, a désormais plus de cent ambulances dans trois états, qui ont transporté plus de cent mille patients et accidentés depuis sa création. Служба, получившаяся в итоге, "Dial 1298 for Ambulance", начавшись с одной машины скорой помощи в 2004 году, сейчас имеет более сотни машин в трех штатах, и транспортировала свыше 100 тысяч пациентов и жертв инцидентов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.